"عض" - Translation from Arabic to English

    • bite
        
    • bit
        
    • biting
        
    • bitten
        
    • bites
        
    • Snap
        
    • snapped
        
    • chew
        
    He was reportedly admitted to a hospital later on the same day with a head laceration, a broken nose and bite marks on his left shoulder. UN وذُكر أنه أُدخل إلى المستشفى في وقت لاحق من اليوم نفسه لإصابته في رأسه وبكسر في أنفه بينما بدت علامات عض في ذراعه.
    Fuck. He's got a lot of bite left in him, huh? Open Subtitles اللعنه ، يبدو انه عض الكثير من قبل ، هاه؟
    So why were your wounds described by paramedics as bite marks? Open Subtitles لم إذن وصف المسعفون جراحك بأنها تبدو كآثار عض ؟
    It was my ex-girlfriend's. Almost bit off my pinky toe. Open Subtitles لقد كان ملك صديقتى السابقة لقد عض معظم قدمى
    he bit a guy's butt off at a w.n.b.a. game. Open Subtitles لقد عض مؤخرة رجل في مباراة لكره السلة للنساء
    I can tell you're anxious,'cause you're biting your nails, which is what you always do when you're anxious. Open Subtitles أستطيع أن أقول أنت حريصة، لأن أنت عض الأظافر، وهو ما كنت دائما القيام به عندما كنت حريصة.
    There were two other people who showed scars from being bitten by dogs the settlers use. UN وكان هناك شخصان آخران عرضا علي آثار عض كلاب استخدمها المستوطنون.
    It could turn around and bite us right in the ass. Open Subtitles كان من الممكن لان ينتهى بنا الامر الى عض مؤخرتنا
    You know, this little jerk tried to bite my finger off earlier. Open Subtitles انت تعلم ان هذا الصغير حاول عض اصابعى فى وقت سابق
    Termites. And they wanna bite off more than your hand. Open Subtitles انهم كالنمل الابيض, ويريدون عض اكثر من مجرد يدك
    A medical examination was said to establish the presence of bite marks on the legs as well as many bruises on the face and body. UN وقيل إن فحصا طبيا قد أثبت وجود علامات عض على سيقانهم فضلا عن كدمات عديدة على الوجه والجسم.
    I would rather bite my own fingers off than work on this platform. Open Subtitles أنا أُفضل عض أصابعي على العمل على هذه المنصة.
    Paramedics did find scratches and bite marks when they treated Doyle but not dog bites, more like human, which is why I called you, since I'm not an expert on human bites. Open Subtitles المسعفون وجدو جروح وعلامات عض عندما عالجوا دويل ولكنها ليست عضات كلب
    Go tell her she can bite down on a rag or she can bite down on my fist. Open Subtitles اذهبي وأخبريها أنها تستطيع عض القماش أو عض قبضتي.
    If a hunter is bit, they have to take their own life before they change. Open Subtitles إذا تم عض صيّاد، فعليه أن يقتل نفسه قبل أن يتحوّل.
    I couldn't handle the monkey, so I traded it in for a glaucoma brownie, even though I knew if it bit someone, it would make them a teensy bit psychotic. Open Subtitles لم أتمكن من التعامل مع القرد و لهذا إستبتدلته بكعك بالحشيش حتى مع علمي بأنه إذا عض شخص
    Dadgum possum up'n what bit my mama's neck brace! Open Subtitles الأبوسوم اللعين قفز و عض مقوم عنق أمي
    But by wearing this neat safety device, no way is he biting his tongue. Open Subtitles ولكن من خلال ارتداء هذا الجهاز سلامة أنيق، و بأي حال من الأحوال هو أنه عض لسانه.
    I feel like he thinking about biting me right now just for bringing it up. Open Subtitles أشعر وكأنه يفكر عن عض لي الآن فقط لجلب عنه.
    There will be no biting or scratching, anything that can leave a mark. Open Subtitles لن يكون هناك أي عض أو خدش أو أي شيء يمكن أن يترك علامة
    Stick your fingers down their throat? Yeah, and get my hand bitten off? Open Subtitles ضعي اصابعك اسفل حنجرتهم نعم وبعدها يتم عض يداي؟
    I could Snap your femur like a toothpick, twiggy. Fuck off. Open Subtitles يمكنني ان عض فخذك مثل المسواك, اغربي عن وجهي
    Childers must have snapped. It happens in combat. I've seen it. Open Subtitles شيلديرز بالتأكيد قد عض هذا يحدث فى المعركة
    You have an unquiet mind, and so you war with yourself, like a dog trying to chew off its own tail. Open Subtitles لديك عقل مضطرب لذا فأنت في صراع مع نفسك مثل كلب يحاول عض ذيله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more