"عقاقير" - Arabic English dictionary

    "عقاقير" - Translation from Arabic to English

    • drugs
        
    • drug
        
    • pills
        
    • meds
        
    • medications
        
    • medicines
        
    • pharmaceuticals
        
    • medication
        
    • LSD
        
    • narcotics
        
    This is a new open source initiative for developing drugs to treat diseases such as tuberculosis, malaria and HIV. UN وهي مبادرة جديدة في مجال المصادر المفتوحة لتطوير عقاقير تعالج أمراضاً كالسل والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية.
    the deflection of prescription drugs from medical sources to the illegal market UN تسريب عقاقير الوصفات الطبية من المصادر الطبية إلى السوق غير القانونية
    Subsidised drugs are available through general medical practitioners and specialists. UN وتتوفر عقاقير مدعمة من خلال الأطباء العامين وأطباء الاختصاص.
    Most health-care institutions are dependent on essential drugs provided by international organizations. UN فمعظم مؤسسات الرعاية الصحية تعتمد على عقاقير أساسية تقدمها المنظمات الدولية.
    No drug company will touch me with a ten-foot pole. Open Subtitles لن ترغب شركة عقاقير الإقتراب مني مسافة عشرة أقدام
    This will discourage the abuse of drugs and ensure the circulation of safe, effective, good-quality drugs in Kosovo. UN وسيحول هذا دون إساءة استعمال العقاقير وتضمن رواج عقاقير آمنة وفعالة ذات نوعية جيدة في كوسوفو.
    New synthetic drugs appearing on the market were easy to manufacture clandestinely and posed a challenge to established monitoring systems. UN وهناك عقاقير اصطناعية جديدة تظهر في السوق أصبح من اليسير صنعها سرا، وهي تشكّل تحديا لنظم المراقبة القائمة.
    She was also forcibly given injections and forcefed drugs. UN كما تلقت بالإكراه حقنا وتناولت قسراً عقاقير مخدرة.
    Thirdly, since 2001, 53 countries have begun using more effective malaria drugs, with support from World Health Organization (WHO) and donors. UN ثالثا، بدأ 53 بلدا ًمنذ 2001 باستخدام عقاقير أكثر فعالية لمعالجة الملاريا، وذلك بدعم من منظمة الصحة العالمية والمانحين.
    "intensive therapy for 2 months, which includes four drugs..." Open Subtitles العلاج المكثف لمدة شهرين والذي يتضمن أربعة عقاقير
    You know, General, we have drugs that will make you talk. Open Subtitles انت تعرف يا جنرال ان لدينا عقاقير ستجبرك علي الحديث
    Mmm, mmm. Well, that would only account for quintuplets. Did anyone else slip this woman fertility drugs? Open Subtitles ذلك ينتج عنه 5 توائم فقط ، هل دس أحد آخر عقاقير إخصاب لهذه المرأة؟
    Now, there are drugs for epilepsy we can use. Open Subtitles هناك عقاقير لعلاج هذه الظاهرة و بإمكاننا استخدامها
    I'm not a fan of taking drugs like that. Open Subtitles أنا لست مؤيدة لتناول عقاقير من هذا القبيل
    And Mr. Plunkett referred to a witness who saw a courier carry drugs to Anna Buday at the Olympics. Open Subtitles إن السيد بلانكيت أشار إلى وجود شاهدة رأت ساعٍ يحمل عقاقير إلى آنا بوديه في الألعاب الأولمبية
    Well, unfortunately, the fertility drugs don't come with any guarantees. Open Subtitles حسناً، لسوء الحظ عقاقير الخصوبة لا تأتي بأية ضمانات.
    What did the vector eat, what drugs has he tried, where's he from, and where's he been. Open Subtitles أي طعام تناوله حامل المرض، وأية عقاقير قام بتجربتها، من أين جاء، وأية أماكن إرتادها.
    Diverted/counterfeit prescription drugs containing opioids under international control UN عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على مواد أفيونية خاضعة للمراقبة الدولية
    Diverted/counterfeit prescription drugs containing amphetamine-type stimulants UN عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على منشّطات أمفيتامينية
    What is the estimated percentage of each group that used any illicit drug in the reporting year? UN ما هي النسبة المئوية المقدرة في كل فئة التي تعاطت أي عقاقير غير مشروعة في السنة المشمولة بالتقرير؟
    He also claims that police officers fed him some unknown pills and alcohol, which affected his ability to think clearly. UN ويدّعي أيضاً أن موظفي الشرطة لقّموه عقاقير مجهولة ومواد كحولية وهو ما أثّر في قدرته على التفكير بوضوح.
    But now I'm off all my meds, and my head is clear for the first time in, like, forever. Open Subtitles ولكني الآن لا أتناول أية عقاقير ودماغي ليس به علّة لأول مرة منذ أن وُلدت
    Antiretroviral medications are provided solely through the support of the Global Fund. UN وتُوفَّر عقاقير العلاج المضاد للفيروسات العكوسة فقط من خلال دعم الصندوق العالمي.
    Similarly, imported medicines in Africa are very costly, in contrast to the situation in countries such as India, where generic drugs are locally manufactured and sold at relatively low prices. UN كما أن الأدوية المستوردة في أفريقيا هي أدوية باهظة الثمن للغاية، بالمقارنة مع حالة بلدان مثل الهند التي تصنع محليا عقاقير بلا اسم تجاري وتبيعها بأسعارمنخفضة نسبيا.
    - Facilitating the importation of good quality generics by private pharmaceuticals companies; UN :: تشجيع استيراد عقاقير عامة جيدة من طرف المؤسسات الخاصة للمستحضرات الصيدلية؛
    But there was a more effective way of reassuring people that was being developed that did not involve medication. Open Subtitles ولكن كانت هناك وسيلة آخرى أكثر فاعلية لطمأنة الناس في طور التكوين ولكنها لا تتضمن تناول عقاقير
    Our military has a history with this, using unwitting soldiers to test everything from LSD to chemical weapons. Open Subtitles ، جيشنا لديه تاريخ مع مثل تلك الأمور يستخدم جنود بغير قصد لإختبار كل شيء من عقاقير الهلوسة إلى الأسلحة الكيميائية
    :: Trafficking in or having engaged in trafficking in narcotics, hallucinogenic drugs or any other similar substance; UN :: الاتجار أو الاشتراك في الاتجار بالمخدرات أو عقاقير الهلوسة أو ما شابه ذلك من مواد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more