"عقليا" - Translation from Arabic to English

    • mentally
        
    • mental
        
    • psychopath
        
    • intellectual
        
    • psycho
        
    • fucking
        
    • lunatic
        
    • retarded
        
    • sociopath
        
    • retards
        
    • psychotic
        
    • mind
        
    • intellectually
        
    • in the head
        
    The person is mentally unhealthy. Kobaladze was placed in an isolated cell in the Tskinvali KGB building. UN وهذا الشخص متخلف عقليا واحتُجز في زنزانة انفرادية في المبنى التابع للمخابرات السوفياتية في تسخينفالي.
    Girls are often forced to marry at an early age and begin childbearing before they are either mentally or physically ready. UN وكثيرا ما تكره الفتيات على الزواج في سن مبكرة لتبدأ الحمل قبل أن تكن مستعدات لذلك عقليا أو جسميا.
    The Special Rapporteur may, moreover, intervene if the convicted person is a minor, mentally handicapped or ill, a pregnant woman, or a recent mother; UN ويمكن أن تتدخل المقررة الخاصة أيضا إذا كان الشخص المدان قاصرا أو متخلفا عقليا أو معتوها، أو امرأة حاملا أو أما مرضعة.
    Abortion ends the life of one patient and may cause physical, mental, emotional or spiritual injury to the woman. UN فالإجهاض يقضي على حياة المريض، ويمكن أن يلحق بالمرأة ضررا بدنيا أو عقليا أو عاطفيا أو روحيا.
    Special Olympics International (SOI) is the world's largest sports organization for persons with mental retardation. UN اللجنة الدولية لﻷلعاب اﻷولمبية الخاصة هي أكبر منظمة رياضية في العالم تعنى باﻷشخاص المتخلفين عقليا.
    You can't hold yourself responsible for the actions of a psychopath. Open Subtitles لا يمكن أن تعقد نفسك مسؤولة عن تصرفات مختل عقليا.
    YEAR 2003 Help in organization of pre-school mentally handicapped persons. UN المساعدة في تنظيم مرحلة ما قبل الدراسة للمعوقين عقليا.
    He's mentally unstable and dangerous. What's this about the Fat Cobra? Open Subtitles إنه غير مستقر وخطر عقليا ما هذا حول الكوبرا السمينة؟
    Maybe to make us think he was mentally unstable or a sicko? Open Subtitles ربما لحملنا على الاعتقاد أنه كان مختل عقليا أو مريض نفسيا؟
    Since I've known you, you've become lovelier, more mentally assured but it also seems to me that when I first knew you, you had a heart. Open Subtitles بالنسبة لى, منذ ان عرفتك كنت كاذبة فى حبك, ومطمئنة عقليا ولكن, بدا لى ايضا وقتها, عندما رايتك اول مرة, ان لديك قلباً
    Oh, well, then it must be because I'm mentally ill! Open Subtitles حسنا, إذا لابد أن ذلك بسبب أنني مريضة عقليا
    People with mental health problems are overrepresented in many prison systems; in some countries prisons are even used to house mentally ill persons who have not committed any offence. UN وعدد المرضى الذين يعانون من مشكلات صحية عقلية مرتفع في العديد من السجون؛ بل تستخدم السجون في بعض البلدان لإيواء مختلين عقليا لم يقترفوا أي جريمة.
    Diversion should be considered for prisoners with drug addiction and for the mentally ill. UN وينبغي النظر في تجنيب السَّجن فيما يخص السجناء المدمنين للمخدرات والمرضى عقليا.
    The Association had further expressed concerns about interference with the privacy of mentally disabled persons in civil proceedings. UN وأعربت الرابطة عن قلقها أيضا إزاء التدخل في خصوصية الأشخاص المعوقين عقليا أثناء الدعاوى المدنية.
    The victim, who had been raped by three men allegedly linked to the ICU, was reported to be mentally ill. UN وأوردت تقارير أن الضحية، التي اغتصبها ثلاثة رجال زعم أنهم مرتبطون باتحاد المحاكم الإسلامية، كانت مريضة عقليا.
    :: mentally disabled children enrolled in riding clubs and circus schools: 62. UN :: الأطفال الناقصون عقليا الذين سجلوا في نوادي الفروسية ومدارس السيرك: 62
    :: Children with physical and mental disabilities participating in stays abroad: 263; UN :: الأطفال المعوقون جسديا والناقصون عقليا الذين استفادوا من فترة إقامة في الخارج: 263
    Community living spaces are funded throughout the province for people with mental disabilities. UN ويجري تمويل أماكن للمعيشة المجتمعية لﻷشخاص المعوقين عقليا في كل أنحاء المقاطعة.
    Well, I ask a psychopath, I get that kind of an answer. Open Subtitles حسنا، أسأل شخصاً مضطرباً عقليا أحصل على هذا النوع من الإجابة.
    Specific attention is paid to women with intellectual disabilities who are at risk of abuse in their personal relationships. UN ويولى اهتمام خاص للنساء المعوقات عقليا المعرضات للإيذاء في علاقاتهن الشخصية.
    Oh, guess who just had an interesting chat with our copper-headed piece of psycho candy. Open Subtitles اوه، خمن من لتو حصل على محادثة مثيرة للاهتمام مع المختلة عقليا
    Oh yeah, socially awkward, woman hating, fucking psychopath doing what he does best. Open Subtitles أوه نعم، محرجا اجتماعيا، امرأة كره، سخيف مختل عقليا يفعل ما يفعل أفضل.
    He was both, an organized killer and off-the-charts lunatic. Open Subtitles كان يجمع بين صفتين قاتل منظم ومختل عقليا
    Because a retarded person can make a cup of coffee. Open Subtitles لأن اى شخص متخلف عقليا يستطيع عمل كوب قهوة.
    That wasn't you. That wasn't my father. It was some sociopath. Open Subtitles لم يكن هذا أنت بل كان والدي أحد المختلين عقليا
    There are no retards in the USSR. Open Subtitles لا يوجد شيء اسمه مجنون, و انما يوجد شيء اسمه مريض عقليا
    What would you use to induce memory loss in a patient, psychotic or otherwise? Open Subtitles ماذا كنت لتسخدم لحث فقدان ذاكرة المريض،مضطرب عقليا أو غيره ؟
    I'll chalk it up to oppressive government, but not this mind prison. Open Subtitles ذلك راجع للحكومة الإستبدادية و ليس ما تدعوه أنت سجنا عقليا
    Those companies, in collaboration with UNICEF, could contribute to raising a generation of intellectually developed and spiritually and physically sound young people. UN بوسع هذه الشركات أن تسهم، بالتعاون مع اليونيسيف، في تنشئة جيل من الشبان متطور عقليا وسليم روحيا وجسديا.
    They said I wasn't right in the head, so they put me there in the nervous hospital instead of putting me in jail. Open Subtitles لقد قالو انني مريض عقليا ووضعوني في مستشفى الاعصاب بدلا من وضعي في السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more