"علاجه" - Translation from Arabic to English

    • cure
        
    • fix
        
    • treatment
        
    • treated
        
    • cured
        
    • treat
        
    • treatable
        
    • therapy
        
    • meds
        
    • heal
        
    • medication
        
    • remedied
        
    • fixed
        
    • repair
        
    • medicine
        
    But we're working on a cure, and we're close... so close to telling those people, "you're safe. Open Subtitles لكننا نعمل على علاجه ..ونحن قريبون قريبون من القدرة على إخبار هؤلاء الأشخاص بأنهم آمنون
    No, I said I can't fix it, but my little friends can. Open Subtitles كلا، قلت أنا لا أستطيع علاجه لكن صديقي الصغير يمكنه ذلك
    The resurgence in tuberculosis incidence is also a concern requiring the further strengthening of awareness and treatment regimes. UN كما يشكل ظهور حالات السل من جديد مصدر قلق يتطلب زيادة تعزيز التوعية بالمرض ونظم علاجه.
    In 1981, nothing was known about how the disease was transmitted or, of course, if and how it could be prevented or treated. UN في عام 1981، لم يكن شيء معروفا عن كيفية انتقال المرض، أو بالطبع، ما إذا كان يمكن الوقاية منه أو علاجه.
    Poverty was a deep-rooted illness, but it could be cured. UN وهو مرض راسخ الجذور، بيد أن من الممكن علاجه.
    No-one dared to treat him as he lay, half-conscious, on the floor. Open Subtitles لم يجرأ أحد على علاجه وهو ملقى بنصف وعيه على الأرض
    It can be if it's left untreated, but TB Is treatable. Open Subtitles يكون كذلك إذا ترك بلا علاج لكن السل ممكن علاجه
    It would be the best thing for his therapy, really. Open Subtitles سيمثل ذلك أفضل إفادة بالنسبة إلى علاجه النفسي قطعاً
    Yeah, no, nothing a little meta-human regenerative healing capabilities won't cure. Open Subtitles أجل، لا شيء لا يمكن لقدرات المتحول بالتعافي السريع علاجه
    Nothing three weeks in the caribbean with his mistress can't cure. Open Subtitles لاشيء ثلاثة أسابيع في الكاريبي مع عشيقته حيث يمكن علاجه
    There's nothing wrong about money that having it can't cure. Open Subtitles لا يوجد عيب ما مُتعلق بالنقود لا يمكن علاجه
    - Uh, we both know whatever happened to me isn't anything they can fix here. Open Subtitles كلانا يعرف أيا ما حدث لي ليس هناك أي شيء يمكن علاجه هنا.
    But don't worry, I can fix him, as long as I get what I want. Open Subtitles لكن لا تقلقا، بوسعي علاجه طالما أظفر بمرادي.
    I do not believe that in its present phase this conflict is susceptible to the United Nations peacekeeping treatment. UN ولا أعتقد أن هذا النزاع، في مرحلته الراهنة، يمكن علاجه بعملية لصيانة السلم تقوم بها اﻷمم المتحدة.
    He further argues that all domestic remedies have been exhausted, since the author has appealed the judgement by the Middelburg District Court to extend his compulsory treatment with two years, invoking article 10 of the Covenant. UN ويبين بالإضافة إلى ذلك أن كافة سبل التظلم المحلية استنفدت نظراً إلى أن صاحب البلاغ استأنف الحكم الذي أصدرته محكمة ميدلبرغ المحلية بتمديد مدة علاجه الإجباري لفترة سنتين، متمسكاً بالمادة 10 من العهد.
    The disease can be treated with intrathecal stem-cell therapy. Open Subtitles المرض يُمكن علاجه بواسطة عملية زرع للخلايا الجذعية.
    Would go on record for having treated a patient for past-life trauma. Open Subtitles هو فقط من يقبل تسجيل علاجه لمريض من صدمة حياة سابقة
    Anything that can be cured, if mixed by the right apothecary. Open Subtitles أي شيء يمكن علاجه إن تم مزجه من العطّار المناسب.
    It can often be cured. And even if not, it's manageable. Open Subtitles يمكن علاجه غالباً و إن لم يمكن فيمكن التحكم بأضراره
    But then later on-- you find out it was stomach cancer and it's too late to treat. Open Subtitles ولكن فيما بعد.. تكتشفين أنها تعاني من سرطان بالمعدة، وأن الآوان قد فات على علاجه.
    More awareness needs to be raised about the discrimination experienced by people with leprosy, so that this treatable condition can be eradicated. UN ومن الضروري التوعية بهذا التمييز الذي يتعرض له الأشخاص المصابون بالجذام، حتى يتسنى القضاء على هذا الداء الذي يمكن علاجه.
    So every year, Teddy goes off his meds, and he comes to town for the Carter Marsh warehouse sale. Open Subtitles اذاً كل عام تيدي يخرج من علاجه و يأتي إلى المدينة لمستودع بيع كارتر مارش
    Now, now, let's not be hasty. After all, I can heal him. Open Subtitles دعينا الآن من الطيش، فإنّي بالنهاية قادر على علاجه.
    Moreover, the state of health of Nizar Nayouf had been improving since he was placed on medication. UN وبالاضافة إلى ذلك، بدأت صحة نزار نيوف تتحسن منذ بداية علاجه.
    Lack of resources can be remedied only by providing resources. UN والنقص في الموارد لا يمكن علاجه إلا بتوفير الموارد.
    She fixes the people everyone thinks aren't fixable and helps others learn to live with what cannot be fixed. Open Subtitles إنها تعالج الناس الذي يظن الجميع أنه لا يمكن معالجتهم و تساعد الآخرين على التعايش مع ما لا يمكن علاجه
    I'm sorry, but her brain is injured beyond repair. Open Subtitles انا اسف, لكن دماغها مصاب ولا يمكن علاجه
    If only we could use some of his medicine for our own pain. Open Subtitles إن كنا نستيطع إستخدام علاجه لمعالجة ألامنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more