the Convention on the Rights of the Child had been almost universally ratified but was by no means universally applied. | UN | وقد تم التصديق على اتفاقية حقوق الطفل بمعرفة جميع البلدان تقريبا، غير أنها لم تنفذ من جانب الجميع. |
It is a signatory to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وهي موقعة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Finally, as a signatory to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, Egypt also ensured respect for the rights of children with disabilities. | UN | وأخيرا، فإن مصر بوصفها دولة موقعة على اتفاقية حقوق الأشخاص المعوقين، تحرص على حماية حقوق الأطفال المعوقين. |
It had ratified the Convention on the Rights of the Child, which it had incorporated into the national legal system and had supplemented it with implementing provisions. | UN | وبالفعل فقد صدق على اتفاقية حقوق الطفل التي أدرج أحكامها في النظام القانوني الوطني وأكملها بنصوص تطبيقية. |
Pakistan had also signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and developed a related national plan of action. | UN | ووقعت باكستان أيضا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ووضعت خطة عمل وطنية يستفيد منها هؤلاء. |
Last week, we deposited with the Secretary-General our ratification document on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وفي الأسبوع الماضي، أودعنا لدى الأمين العام وثيقة تصديقنا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
I am pleased to report that Kazakhstan will soon ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. | UN | ويسرني أن أعلن أن كازاخستان ستصدق عما قريب على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري. |
She expressed satisfaction with the 10 recent ratifications of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وأعربت عن ارتياحها للتصديقات العشرة الأخيرة على اتفاقية حقوق الطفل. |
Qatar had also ratified the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols. | UN | كما صدّقت قطر على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين. |
Tunisia was committed to creating a world fit for children and to that end it had ratified the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols. | UN | وتلتزم تونس بتهيئة عالم صالح للأطفال، وتحقيقا لهذا الغرض صدقت على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين. |
After ratifying the Convention on the Rights of the Child, his country had adopted new laws and brought its legislation into line with the provisions of the Convention. | UN | واعتمد بلده، منذ التصديق على اتفاقية حقوق الطفل قوانين جديدة وجعل تشريعاته تطابق أحكام الاتفاقية. |
It had also been the fifth country to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وكانت كوبا أيضاً البلد الخامس الذي صدّق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Japan was also working to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities as soon as possible. | UN | وتعمل اليابان أيضا على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أقرب وقت ممكن. |
[T]he Government of Sweden has examined the reservation made by the Government of the Republic of El Salvador upon ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | نظرت الحكومة السويدية في التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية السلفادور عند التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Malta would also ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وستصدق مالطة كذلك على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The ratification of the Convention on the Rights of the Child is under way. | UN | ويجري حالياً التصديق على اتفاقية حقوق الطفل. |
It asked for an update on the process of ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وطلبت معلومات محدثة بشأن عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It asked for further information about the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It welcomed the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the drafting of an action plan for promoting their participation in society. | UN | ورحبت بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وصياغة خطة عمل لتعزيز مشاركتهم في المجتمع. |
Lebanon asked about policies regarding the rights of persons with disabilities, following Italy's ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | واستفسر لبنان عن السياسات المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، عَقِب تصديق إيطاليا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
:: Examining the possibility of ratifying the Convention on Rights of Persons with Disabilities; | UN | - بالنظر في إمكانية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
It encouraged ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and of the two Optional Protocols to the Convention of the Rights of the Child. | UN | وحثت الهند غامبيا على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
In 2004 this was certainly the case with respect to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD). | UN | وفي عام 2004، انطبق ذلك بالتأكيد على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |