You never see an Indian cop in real life or on TV. | Open Subtitles | أنت لن تري شرطي هندي في الحياة الواقعية أو على التلفزيون. |
It's not really my thing, being on TV, but thank you. | Open Subtitles | ظهوري على التلفزيون ليس تماما موطن قوتي، لكن شكرًا لك |
We're gonna be on TV! Oh, go! Go clean your rooms! | Open Subtitles | سوفَ نظهَر على التلفزيون الوطني يا فتيات إذهبوا ونضِفوا غُرفتَكُم |
Murder on television. Hell of a start for Christmas week. | Open Subtitles | جريمة على التلفزيون يالها من طريقة لبدء اسبوع الميلاد |
WELL, RECENT STUDIES HAVE LINKED VIOLENCE on television TO VIOLENT BEHAVIOR. | Open Subtitles | حسنا، دراسات أخيرة إرتبطت عنف على التلفزيون إلى السلوك العنيف. |
Oh, nothing, buddy. Just something for grown-ups on the TV. | Open Subtitles | لا شيء يا صديقي فقط أمر للكبار على التلفزيون |
You're not like that fat lady on TV, with that psychic network? | Open Subtitles | أنت لست مثل تلك السيدة السمينة على التلفزيون بتلك الشبكة الروحية؟ |
I saw on TV where people with that don't usually curse, | Open Subtitles | لقد شاهدت أناس على التلفزيون لديهم هذا لكنهم لا يلعنون |
You could have stayed home and watched it on TV. | Open Subtitles | كان يمكنكِ أن تبقين بالبيت و تشاهدينها على التلفزيون |
They're saying you're on TV because you're a bad man. | Open Subtitles | هم يقولون أنك تظهر على التلفزيون لأنك رجل سيّء |
Well,we're on TV in an hour and five minutes,so I don't think now is the best time. | Open Subtitles | سنبث على التلفزيون بعد ساعة و5 دقائق لذا لا أظن أننا في الوقت المثالي لذلك |
You're not allowed to say what the kid said on TV. | Open Subtitles | وليس من المسموح قول ما قاله ذلك الفتى على التلفزيون |
Hey, Kate, I saw your boyfriend on TV this morning. | Open Subtitles | مرحبا، كيت، لقد رأيت صديقك على التلفزيون هذا الصباح |
When I saw him on TV I got a feeling I had definitely seen him somewhere before. | Open Subtitles | عندما رأيته على التلفزيون تولد لديّ شعور بأنّني بالتأكيد رأيته في مكان ما قبل ذلك |
The person you saw on TV isn't who I am. | Open Subtitles | الشخص الذي رأيته على التلفزيون ليس ما أنا عليه |
If you want to be on TV so badly, just go sit on the first row of televised talent competitions. | Open Subtitles | إذا تريد أن تكون على التلفزيون بشكل سيء للغاية، إذهب وإجلس فحسب في الصفّ الأول لمسابقات المواهبة المتلفزة. |
You don't have to be on TV to have an interesting life. | Open Subtitles | ليس ضروريا أن تكون على التلفزيون لكي تكون لديك حياة مثيرة |
But I've seen it on television many a time. | Open Subtitles | ولكن رأيت ذلك على التلفزيون الكثير من الوقت. |
Public service announcements were also broadcast on television. | UN | ونُشرت أيضا إعلانات الخدمة العامة على التلفزيون. |
Programmes on that issue had been broadcast on television and radio and articles had been published in newspapers and magazines. | UN | وقد تم بث برامج حول هذه المسألة على التلفزيون وفي الإذاعة، كما تم نشر مقالات في الصحف والمجلات حول هذا الموضوع. |
Woman gives us a zero because her gown didn't fit, and this guy bitches because he couldn't change the channel on the TV. | Open Subtitles | امرأة اعطتنا تقييم 0 بسبب أن الرداء لم يكن مقاسها وان هذا الرجل الحقير لم يستطع من تغيير القناة على التلفزيون |
You have not been honest with me. Your pictures are on the television. | Open Subtitles | لم تكونا صادقين معي صوركما على التلفزيون |
I saw a motion picture on cable television yesterday. | Open Subtitles | لقد رأيت صورة مُتحركة على التلفزيون في الأمس |
The other addicts at Hemdale would often gather in the common room to watch the matches on the telly. | Open Subtitles | المدمنون الاخرون يتجمعون أحياناً في غرفة الإستراحة للمراقبة المباريات على التلفزيون |
He also reported that the television channel had advised that it did not possess any nonbroadcast material from the party conference. | UN | وذكر أيضاً أن قناة التلفزيون قد صرحت بأن ليست لديها أية مواد من مؤتمر الحزب لم يتم بثها على التلفزيون. |