| The total amount has been assessed on Member States. | UN | وقُسِّم المبلغ الإجمالي على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
| The total amount has been assessed on Member States. | UN | وقُسم المبلغ الإجمالي كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
| The remaining balance has been assessed on Member States. | UN | وقُسم الرصيد المتبقي كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
| The draft has been circulated to Member States for comment. | UN | وتم تعميم المشروع على الدول الأعضاء لتقديم تعليقاتها عليه. |
| The Fund is financed through assessments to Member States based on the scale of assessments approved by the General Conference. | UN | ويموّل الصندوق عن طريق الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة الذي يعتمده المؤتمر العام. |
| The total amount has been assessed on Member States. | UN | وقُسِّم المبلغ الكامل على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
| The total amount has been assessed on Member States. | UN | وقُسّم المبلغ الإجمالي على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
| The total amount has been assessed on Member States. | UN | وقُسِّم المبلغ الإجمالي على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
| The total amount has been assessed on Member States. | UN | وقُسِّم المبلغ الكلي على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
| The total amount has been assessed on Member States. | UN | وقُسِّم المبلغ الإجمالي على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
| The total amount has been assessed on Member States. | UN | وقُسّم المبلغ الإجمالي على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
| The total amount has been assessed on Member States. | UN | وقُسِّم المبلغ الإجمالي على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
| Convinced that such an exchange would be beneficial to Member States that are in the process of developing such legislation, | UN | واقتناعا منها بأن هذا التبادل يعود بالنفع على الدول الأعضاء التي هي بصدد وضع تشريعات من هذا القبيل، |
| The Fund is financed through assessments to Member States based on the scale of assessments approved by the General Conference. | UN | ويمول الصندوق عن طريق الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة الذي يعتمده المؤتمر العام. |
| The Fund is financed through assessments to Member States based on the scale of assessments approved by the General Conference. | UN | ويموّل الصندوق عن طريق الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة الذي يعتمده المؤتمر العام. |
| Convinced that such an exchange would be beneficial to Member States that are in the process of developing such legislation, | UN | واقتناعا منها بأن هذا التبادل يعود بالنفع على الدول الأعضاء التي هي بصدد وضع تشريعات من هذا القبيل، |
| Convinced that such an exchange would be beneficial to Member States that are in the process of developing such legislation, | UN | واقتناعا منها بأن هذا التبادل يعود بالنفع على الدول الأعضاء التي هي بصدد وضع تشريعات من هذا القبيل، |
| The scale of assessments for Member States needs to be more balanced. | UN | ويلزم أن يكون جدول الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء أكثر توازنا. |
| Ultimately, the sound functioning of the Organization depended on the Member States and their willingness to fund it. | UN | واختتم بيانه قائلا إن حُسن أداء المنظمة لعملها يتوقف على الدول الأعضاء وعلى مدى استعدادها لتمويلها. |
| Any revision of the scale should under no circumstances entail an increase in the assessments of Member States. | UN | وأي تنقيح للجدول ينبغي ألا يتمخض، تحت أي ظروف، عن زيادة الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء. |
| The assessment among Member States in respect of UNDOF and UNEF for the above-mentioned period is $1,057.6 million. | UN | ويبلغ مجموع اﻷنصبة المقرر على الدول اﻷعضاء المساهمة بها في القوتين للفترة اﻵنفة الذكر ٥٧,٦٠ ١ مليون دولار. |
| Concrete recommendations are provided to facilitate further consideration of the theme by Member States. | UN | ويقدم التقرير توصيات محددة ليسهل على الدول الأعضاء مواصلة النظر في الموضوع. |
| Member States are bound to come here for redress and should not act unilaterally outside the bounds of the Charter. | UN | وواجب على الدول الأعضاء أن تأتي إلى هنا سعيا للإنصاف وينبغي ألا تعمل بشكل أحادي خارج حدود الميثاق. |
| As they are legally binding, it is incumbent upon Member States to implement Security Council resolutions without selectivity. | UN | وحيث أن قراراته ملزمة قانونيا، يتحتم على الدول الأعضاء أن تنفذ قرارات مجلس الأمن بدون انتقائية. |
| We would be grateful if you could have the statement circulated among the States Members of the United Nations. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذا البيان على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
| The recommendations below are proposed for Member States, the private sector, civil society and United Nations agencies and international organizations. | UN | وفيما يلي التوصيات المقترحة على الدول الأعضاء والقطاع الخاص ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية. |
| (iii) The balances of unpaid assessed contributions due from Member States are reported irrespective of collectibility; | UN | ' ٣ ' تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الدول اﻷعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل؛ |