"على الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Member States
        
    • to Member States
        
    • for Member States
        
    • the Member States
        
    • of Member States
        
    • among Member States
        
    • by Member States
        
    • Member States are
        
    • upon Member States
        
    • the States Members of
        
    • Member States the
        
    • Member States to
        
    • from Member States
        
    The total amount has been assessed on Member States. UN وقُسِّم المبلغ الإجمالي على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة.
    The total amount has been assessed on Member States. UN وقُسم المبلغ الإجمالي كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    The remaining balance has been assessed on Member States. UN وقُسم الرصيد المتبقي كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    The draft has been circulated to Member States for comment. UN وتم تعميم المشروع على الدول الأعضاء لتقديم تعليقاتها عليه.
    The Fund is financed through assessments to Member States based on the scale of assessments approved by the General Conference. UN ويموّل الصندوق عن طريق الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة الذي يعتمده المؤتمر العام.
    The total amount has been assessed on Member States. UN وقُسِّم المبلغ الكامل على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة.
    The total amount has been assessed on Member States. UN وقُسّم المبلغ الإجمالي على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة.
    The total amount has been assessed on Member States. UN وقُسِّم المبلغ الإجمالي على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة.
    The total amount has been assessed on Member States. UN وقُسِّم المبلغ الكلي على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة.
    The total amount has been assessed on Member States. UN وقُسِّم المبلغ الإجمالي على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة.
    The total amount has been assessed on Member States. UN وقُسّم المبلغ الإجمالي على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة.
    The total amount has been assessed on Member States. UN وقُسِّم المبلغ الإجمالي على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة.
    Convinced that such an exchange would be beneficial to Member States that are in the process of developing such legislation, UN واقتناعا منها بأن هذا التبادل يعود بالنفع على الدول الأعضاء التي هي بصدد وضع تشريعات من هذا القبيل،
    The Fund is financed through assessments to Member States based on the scale of assessments approved by the General Conference. UN ويمول الصندوق عن طريق الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة الذي يعتمده المؤتمر العام.
    The Fund is financed through assessments to Member States based on the scale of assessments approved by the General Conference. UN ويموّل الصندوق عن طريق الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة الذي يعتمده المؤتمر العام.
    Convinced that such an exchange would be beneficial to Member States that are in the process of developing such legislation, UN واقتناعا منها بأن هذا التبادل يعود بالنفع على الدول الأعضاء التي هي بصدد وضع تشريعات من هذا القبيل،
    Convinced that such an exchange would be beneficial to Member States that are in the process of developing such legislation, UN واقتناعا منها بأن هذا التبادل يعود بالنفع على الدول الأعضاء التي هي بصدد وضع تشريعات من هذا القبيل،
    The scale of assessments for Member States needs to be more balanced. UN ويلزم أن يكون جدول الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء أكثر توازنا.
    Ultimately, the sound functioning of the Organization depended on the Member States and their willingness to fund it. UN واختتم بيانه قائلا إن حُسن أداء المنظمة لعملها يتوقف على الدول الأعضاء وعلى مدى استعدادها لتمويلها.
    Any revision of the scale should under no circumstances entail an increase in the assessments of Member States. UN وأي تنقيح للجدول ينبغي ألا يتمخض، تحت أي ظروف، عن زيادة الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    The assessment among Member States in respect of UNDOF and UNEF for the above-mentioned period is $1,057.6 million. UN ويبلغ مجموع اﻷنصبة المقرر على الدول اﻷعضاء المساهمة بها في القوتين للفترة اﻵنفة الذكر ٥٧,٦٠ ١ مليون دولار.
    Concrete recommendations are provided to facilitate further consideration of the theme by Member States. UN ويقدم التقرير توصيات محددة ليسهل على الدول الأعضاء مواصلة النظر في الموضوع.
    Member States are bound to come here for redress and should not act unilaterally outside the bounds of the Charter. UN وواجب على الدول الأعضاء أن تأتي إلى هنا سعيا للإنصاف وينبغي ألا تعمل بشكل أحادي خارج حدود الميثاق.
    As they are legally binding, it is incumbent upon Member States to implement Security Council resolutions without selectivity. UN وحيث أن قراراته ملزمة قانونيا، يتحتم على الدول الأعضاء أن تنفذ قرارات مجلس الأمن بدون انتقائية.
    We would be grateful if you could have the statement circulated among the States Members of the United Nations. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذا البيان على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The recommendations below are proposed for Member States, the private sector, civil society and United Nations agencies and international organizations. UN وفيما يلي التوصيات المقترحة على الدول الأعضاء والقطاع الخاص ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    (iii) The balances of unpaid assessed contributions due from Member States are reported irrespective of collectibility; UN ' ٣ ' تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الدول اﻷعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus