"على المهارات" - Translation from Arabic to English

    • skills
        
    • skill
        
    • skills-training
        
    • skilled
        
    skills training appropriate to the labour market should be expanded. UN وينبغي التوسع في التدريب على المهارات المناسبة لسوق العمل.
    Across the justice sector, it will strengthen professional skills and implement standards through administrative reforms and skills training. UN وعبر قطاع العدل، ستدعِّم الحكومة المهارات المهنية وتنفذ المعايير من خلال الإصلاحات الإدارية والتدريب على المهارات.
    It has also promoted the economic empowerment of women by focusing on income-generating skills and market access. UN وتعزز أيضا تمكين المرأة اقتصاديا من خلال التركيز على المهارات المدرة للدخل والوصول إلى الأسواق.
    The centre assists female victims of violence and their children through a combination of medical support and life skills training. UN ويقدم المركز المساعدة للنساء الواقعات ضحايا للعنف وأطفالهن من خلال مزيج من الدعم الطبي والتدريب على المهارات الحياتية.
    This project also includes skill training designed to provide female sex workers with other professional options. UN وهذا المشروع يشمل أيضا تدريبا على المهارات ويُقصد به توفير خيارات مهنية أخرى للمشتغلات بالجنس.
    Vocational and skills training must also be seen as a suitable alternative to other traditional education paths. UN ويجب النظر أيضا إلى التدريب المهني والتدريب على المهارات كبديل مناسب للمسارات التعليمية التقليدية الأخرى.
    Life skills education in schools and family and parenting skills training were reported by a number of Member States. UN وأبلغ عدد من الدول الأعضاء عن تعليم المهارات الحياتية في المدارس وعن التدريب على المهارات الأسرية والوالدية.
    The Asian Domestic Workers Unions, in Hong Kong, emphasize computer skills training. UN وتركز اتحادات العمال المحليين اﻵسيويين على تقديم تدريب على المهارات الحاسوبية.
    Periodical continuation training must be conducted to ensure skills maintenance. UN ويجب إجراء تدريب استمراري دوري لضمان الحفاظ على المهارات.
    Size of primary and vocational skills training schools available in the camps. UN حجم المدارس الابتدائية ومدارس التدريب على المهارات المهنية المتاحة في المخيمات.
    No country could afford to exclude a large part of its population from acquiring the requisite skills to take up those challenges. UN وليس بمقدور أي بلد أن يستبعد شطراً هاماً من سكانه من الحصول على المهارات اللازمة من أجل التصدي لهذه التحديات.
    skills training programmes were also offered in the prison, where 90 per cent of the population was male. UN كما تُعرض برامج التدريب على المهارات في السجن، حيث 90 في المائة من النزلاء من الذكور.
    skills Coaching as part of the New Deal for skills package. UN ويتم التدريب على المهارات كجزء من الصفقة الجديدة لحزمة المهارات.
    I know you're in a jam right now, but, Honey,you got skills. Open Subtitles أعرف بأنّك تحت الضغط الآن لكن هوني, لقد حصلت على المهارات
    At the same time, Government established and expanded vocational skills training centres. UN وفي الوقت نفسه قامت حكومتي بإنشاء مراكز للتدريب على المهارات المهنية وتوسيع تلك المراكز.
    What they lack are resources and, often, skills training and entrepreneurial opportunities. UN إن ما ينقصهم هو الموارد، وفي أحيان كثيرة، فرص التدريب على المهارات والأعمال التجارية.
    In remote areas, limited financial resources and access to technical skills present challenges for building, operating and maintaining facilities. UN في المناطق النائية، تشكل محدودية الموارد المالية والحصول على المهارات الفنية تحديات لبناء وصيانة المرافق وتشغيلها.
    It must be taken into consideration that dialogue involves individuals' cognitive skills, imagination, sensibilities and emotions. UN ولا بد وأن يؤخذ في الاعتبار أن الحوار ينطوي على المهارات المعرفية للأفراد وخيالهم ومشاعرهم وعواطفهم.
    The mentors assisted selected corrections officers at the two facilities to train prisoners in basic farming skills and small livestock management UN وساعد هؤلاء المرشدون نخبة من موظفي السجون في مرفقين على تدريب السجناء على المهارات الزراعية الأساسية وإدارة تربية الماشية
    The fact that the principal is relying on the special skill and knowledge of the agent is an indication of independence. UN ولعل اعتماد المقر الرئيسي على المهارات والمعارف الخاصة التي يتمتع بها الوكيل دليل على استقلاله.
    Also included in the Package was a skills-training programme for the unemployed and recent graduates, designed to equip them for an increasingly competitive labour market. UN وتضمنت المجموعة أيضا برنامجا للتدريب على المهارات للعاطلين وحديثي التخرج، مصمما لإعدادهم لسوق عمل تزداد فيه المنافسة.
    Introducing skills coaching for low - skilled women UN إدخال التدريب على المهارات للنساء ذوات المهارات المنخفضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more