skills training appropriate to the labour market should be expanded. | UN | وينبغي التوسع في التدريب على المهارات المناسبة لسوق العمل. |
Across the justice sector, it will strengthen professional skills and implement standards through administrative reforms and skills training. | UN | وعبر قطاع العدل، ستدعِّم الحكومة المهارات المهنية وتنفذ المعايير من خلال الإصلاحات الإدارية والتدريب على المهارات. |
It has also promoted the economic empowerment of women by focusing on income-generating skills and market access. | UN | وتعزز أيضا تمكين المرأة اقتصاديا من خلال التركيز على المهارات المدرة للدخل والوصول إلى الأسواق. |
The centre assists female victims of violence and their children through a combination of medical support and life skills training. | UN | ويقدم المركز المساعدة للنساء الواقعات ضحايا للعنف وأطفالهن من خلال مزيج من الدعم الطبي والتدريب على المهارات الحياتية. |
This project also includes skill training designed to provide female sex workers with other professional options. | UN | وهذا المشروع يشمل أيضا تدريبا على المهارات ويُقصد به توفير خيارات مهنية أخرى للمشتغلات بالجنس. |
Vocational and skills training must also be seen as a suitable alternative to other traditional education paths. | UN | ويجب النظر أيضا إلى التدريب المهني والتدريب على المهارات كبديل مناسب للمسارات التعليمية التقليدية الأخرى. |
Life skills education in schools and family and parenting skills training were reported by a number of Member States. | UN | وأبلغ عدد من الدول الأعضاء عن تعليم المهارات الحياتية في المدارس وعن التدريب على المهارات الأسرية والوالدية. |
The Asian Domestic Workers Unions, in Hong Kong, emphasize computer skills training. | UN | وتركز اتحادات العمال المحليين اﻵسيويين على تقديم تدريب على المهارات الحاسوبية. |
Periodical continuation training must be conducted to ensure skills maintenance. | UN | ويجب إجراء تدريب استمراري دوري لضمان الحفاظ على المهارات. |
Size of primary and vocational skills training schools available in the camps. | UN | حجم المدارس الابتدائية ومدارس التدريب على المهارات المهنية المتاحة في المخيمات. |
No country could afford to exclude a large part of its population from acquiring the requisite skills to take up those challenges. | UN | وليس بمقدور أي بلد أن يستبعد شطراً هاماً من سكانه من الحصول على المهارات اللازمة من أجل التصدي لهذه التحديات. |
skills training programmes were also offered in the prison, where 90 per cent of the population was male. | UN | كما تُعرض برامج التدريب على المهارات في السجن، حيث 90 في المائة من النزلاء من الذكور. |
skills Coaching as part of the New Deal for skills package. | UN | ويتم التدريب على المهارات كجزء من الصفقة الجديدة لحزمة المهارات. |
I know you're in a jam right now, but, Honey,you got skills. | Open Subtitles | أعرف بأنّك تحت الضغط الآن لكن هوني, لقد حصلت على المهارات |
At the same time, Government established and expanded vocational skills training centres. | UN | وفي الوقت نفسه قامت حكومتي بإنشاء مراكز للتدريب على المهارات المهنية وتوسيع تلك المراكز. |
What they lack are resources and, often, skills training and entrepreneurial opportunities. | UN | إن ما ينقصهم هو الموارد، وفي أحيان كثيرة، فرص التدريب على المهارات والأعمال التجارية. |
In remote areas, limited financial resources and access to technical skills present challenges for building, operating and maintaining facilities. | UN | في المناطق النائية، تشكل محدودية الموارد المالية والحصول على المهارات الفنية تحديات لبناء وصيانة المرافق وتشغيلها. |
It must be taken into consideration that dialogue involves individuals' cognitive skills, imagination, sensibilities and emotions. | UN | ولا بد وأن يؤخذ في الاعتبار أن الحوار ينطوي على المهارات المعرفية للأفراد وخيالهم ومشاعرهم وعواطفهم. |
The mentors assisted selected corrections officers at the two facilities to train prisoners in basic farming skills and small livestock management | UN | وساعد هؤلاء المرشدون نخبة من موظفي السجون في مرفقين على تدريب السجناء على المهارات الزراعية الأساسية وإدارة تربية الماشية |
The fact that the principal is relying on the special skill and knowledge of the agent is an indication of independence. | UN | ولعل اعتماد المقر الرئيسي على المهارات والمعارف الخاصة التي يتمتع بها الوكيل دليل على استقلاله. |
Also included in the Package was a skills-training programme for the unemployed and recent graduates, designed to equip them for an increasingly competitive labour market. | UN | وتضمنت المجموعة أيضا برنامجا للتدريب على المهارات للعاطلين وحديثي التخرج، مصمما لإعدادهم لسوق عمل تزداد فيه المنافسة. |
Introducing skills coaching for low - skilled women | UN | إدخال التدريب على المهارات للنساء ذوات المهارات المنخفضة |