Remember When I said this car was death proof? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلت أن هذه السيارة ضد الموت؟ |
Way back when, When I said it was about stumbling, | Open Subtitles | في الماضي عندما قلت أن الأمر بشأن التعثر |
When I said I had a million stories that turned out bad, they all started out like this. | Open Subtitles | عندما قلت أن لدي الكثير من القصص إنتهت بسوء الخاتمة جميعها بدأت بهذا الشكل. |
You were right when you said work was getting in the way. | Open Subtitles | كنت على حق عندما قلت أن العمل يقف فى طريق الدراسة. |
when you said the girls reverted, what exactly did you mean? | Open Subtitles | عندما قلت أن الفتيات قد صغروا ما قصدت بالضبط ؟ |
Remember when you said people keep their darkest secrets hidden? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت أن الناس يخفون أسرارهم المظلمة ؟ |
When you say that the tumor eroded into the pulmonary artery, how do you know? | Open Subtitles | عندما قلت أن الورم انتشر عبر الشريان الرئوي، كيف عرفتي؟ |
Mom, Dad, When I said you should move here after you retire, | Open Subtitles | أمي، أبي، عندما قلت أن يسكن هنا عندما تقاعد، |
Remember When I said you didn't have to do deliveries? | Open Subtitles | تذكر عندما قلت أن لم يكن لديك للقيام بعمليات التسليم؟ |
When I said that I was taking Dani home, I didn't mean immediately. | Open Subtitles | عندما قلت أن كنت آخذ داني المنزل، أنا لم أقصد على الفور. |
So, remember When I said that your boyfriend kind of hit on me? | Open Subtitles | إذاً , تتذكري عندما قلت أن صديقك الحميم نوعاً ما يتحرش بي ؟ |
I was sort of sugar-coating it When I said his restaurant was very successful. | Open Subtitles | كنت أخفف الأمر تقريباً، عندما قلت أن مطعمه كان ناجح جداً. |
Remember When I said the best things in life are worth waiting for? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما قلت أن أفضل شىء فى الحياة يستحق الإنتظار؟ |
When I said use it in a sentence, I was thinking more along the lines of, | Open Subtitles | عندما قلت أن نستحدمها كنت اقصد أن تكون في جملة مثل |
You weren't kidding when you said it'd be a challenge. | Open Subtitles | لم تكن تمزح عندما قلت أن الأمر سيكون تحدي |
Did you mean what you said when you said you'll always be here for me? | Open Subtitles | هل عنيت ماقلته عندما قلت أن ستظل دائماً لجانبي |
I wasn't thrilled about digging this up again, but, uh, when you said it had something to do with bad gear, | Open Subtitles | لم أكن متشوقاً لفتح هذا الموضوع مره أخرى ولكن عندما قلت أن الأمر يتعلق بمعدات سيئه |
By the way, when you said your sister had a watch, I was kinda hoping for something a little more than that. | Open Subtitles | بالمناسبة، عندما قلت أن شقيقتك لديها ساعة، كنت أمل بشيء أكثر بلوغاً من هذا. |
I know that you lied to me several weeks ago when you said that my father had renewed your contract. | Open Subtitles | أنا أعلم أن كنت كذبت علي أسابيع قبل عدة عندما قلت أن والدي قد جددت العقد. |
I mean, I really should have done the same thing when you said your stomach hurt. | Open Subtitles | أعني، يجب أن أكون قد فعلت نفس الشيء عندما قلت أن معدتك تألمك |
Look, you were wrong before, when you said the thing that matters to me the most was saving everyone. | Open Subtitles | اسمع، لقد كنت مخطئًا من قبل، عندما قلت أن الشيء الأكثر أهمية بحياتي هو إنقاذ الجميع |
When you say that Morgana's hiding the Druid boy, | Open Subtitles | عندما قلت أن مورجانة تخفي صبي الكاهن, |