It provides a valuable update on developments in responding to AIDS. | UN | فالتقرير يتضمن معلومات مستحدثة قيِّمة عن التطورات في التصدي للإيدز. |
The Committee requests the State party to provide further information on developments in this regard in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات إضافية عن التطورات في هذا الصدد. |
He reports on developments in Brazil and Sierra Leone in chapter IV. | UN | وهو يتحدث عن التطورات الجارية في البرازيل وسيراليون في الفصل الرابع. |
The Commission took note with satisfaction of the report on developments with enactments of the Model Law. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتقرير عن التطورات التي حصلت في إجراءات اشتراع القانون النموذجي. |
Page The attached budget table provides information on the developments in the Global Mechanism budget in 1999. | UN | يقدم جدول الميزانية المرفق معلومات عن التطورات التي حدثت في ميزانية الآلية العالمية لعام 1999. |
Report by the Chairman on developments since the previous meeting | UN | تقرير مقدَّم من الرئيس عن التطورات منذ الاجتماع السابق |
Report by the Chairman on developments since the previous meeting | UN | تقرير الرئيس عن التطورات التي حدثت منذ الجلسة السابقة |
Report of the Secretary-General on developments in the field of information and telecommunications in the context of international security | UN | تقرير الأمين العام عن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي |
The Special Rapporteur will seek the cooperation of the Iranian authorities in examining these cases and will report on developments in his next report. | UN | وسيلتمس المقرر الخاص تعاون السلطات الإيرانية فيما يختص بدراسة هذه القضايا وسيقوم بالإبلاغ عن التطورات في تقريره المقبل. |
UNMIK reported on political developments in 52 weekly reports and on developments in Kosovo communities in another 52 weekly reports. | UN | أبلغت البعثة عن التطورات السياسية في 52 تقريرا أسبوعيا وأبلغت عن التطورات في طوائف كوسوفو، في 52 تقريرا أسبوعيا آخر. |
The annual reports of the Secretary-General continue to provide information on developments within those forums. | UN | وتواصل التقارير السنوية للأمين العام تقديم المعلومات عن التطورات في تلك المنتديات. |
In its resolution, the Security Council requested a report on developments in Afghanistan every three months. | UN | وفي ذلك القرار، طلب مجلس الأمن تقديم تقرير عن التطورات الحاصلة في أفغانستان كل ثلاثة أشهر. |
Report of the Secretary-General on developments in the field of information and telecommunications in the context of international security | UN | تقرير الأمين العام عن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
It provides an update on developments in the AIDS response and looks forward to the challenges ahead. | UN | إنه يوفر معلومات مستكملة عن التطورات في الاستجابة للإيدز ويتطلع للتحديات المقبلة. |
Update on developments relating to the Convention | UN | معلومات محدّثة عن التطورات المتعلقة بالاتفاقية |
:: Issuance of regular reports on developments within the justice sector, including in relation to the Provincial Justice Coordination Mechanism | UN | :: إصدار تقارير منتظمة عن التطورات في قطاع العدالة، بما في ذلك ما يتصل بآلية تنسيق قطاع العدالة على صعيد المقاطعات |
In its resolution, the Council requested a report on developments in Afghanistan every three months. | UN | وفي ذلك القرار، طلب المجلس تقديم تقرير عن التطورات الحاصلة في أفغانستان كل ثلاثة أشهر. |
In that resolution, the Council requested a report on developments in Afghanistan every three months. | UN | وفي هذا القرار، طلب المجلس تقريرا عن التطورات الجارية في أفغانستان كل ثلاثة أشهر. |
Update on developments since the previous meeting of the Committee | UN | معلومات مستكملة عن التطورات التي حدثت منذ الجلسة السابقة للجنة |
Report of the Secretary-General on the developments relating to the issue of overpayment of mission subsistence allowance and compensatory time off | UN | تقرير اﻷمين العام عن التطورات المتعلقــة بمسألة الزيادة في دفــع علاوة اﻹعاشــة للبعثــة والوقــت التعويضي |
At each of the four annual sessions of the Standing Committee, an update of developments in a given region is considered. | UN | وتنظر اللجنة الدائمة في كل من دوراتها السنوية اﻷربع في معلومات مستوفاة عن التطورات التي طرأت في منطقة معينة. |
The Committee requests the State party to provide information about developments in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن التطورات التي حدثت في هذا الصدد. |
(c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). | UN | )ج( أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في نهاية هذه الفترة، تقريرا عن التطورات في الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(. |
As requested by the Committee, Canada has agreed to provide information about the developments and measures taken with regard to the issues raised and recommendations made in paragraphs 14 to 32 of the concluding observations. | UN | وقد وافقت كندا، بناء على طلب اللجنة، على تقديم معلومات عن التطورات والتدابير المتخذة بشأن القضايا المطروحة والتوصيات المقدمة في الفقرات ١٤ الى ٣٢ من الملاحظات الختامية. |
The Mission had requested the governmental commission in charge of dealing with individual cases submitted to international bodies, to provide the Committee with written information regarding developments in this respect. | UN | وكانت البعثة قد طلبت من اللجنة الحكومية المكلفة بمعالجة القضايا الفردية المعروضة على هيئات دولية أن تقدم للجنة كتابةً معلومات عن التطورات التي تحصل في هذا الشأن. |
In addition, relevant organizations, programmes and agencies inside and outside the United Nations system were invited to provide information concerning developments in the subject area. | UN | إضافة إلى ذلك، دُعيت المنظمات والبرامج والوكالات ذات الصلة، التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغير التابعة لها، إلى تقديم معلومات عن التطورات المستجدة في هذا المجال. |