"عن المرأة" - Translation from Arabic to English

    • on women
        
    • of women
        
    • about women
        
    • for women
        
    • women's
        
    • about the woman
        
    • against women
        
    • to women
        
    • the women
        
    • on gender
        
    • than women
        
    • des femmes
        
    • about a woman
        
    • from the woman
        
    • woman he
        
    A recent report commissioned by the Government on women in the labour market would be discussed with social partners. UN وسوف يناقَش مع الشركاء الاجتماعيين تقرير عن المرأة في سوق العمل صدر مؤخراً بناء على طلب الحكومة.
    Land registration in Ethiopia: early impacts on women -- summary report UN تسجيل الأراضي في إثيوبيا: الآثار المبكرة للتقرير الموجز عن المرأة
    Publications and advocacy materials on women and financing affordable housing and infrastructure; UN إصدار منشورات ومواد دعوة عن المرأة والسكن والبنى التحتية الميسورة التمويل؛
    The departmental Offices for the Defence of women's Rights record statistics on violence against women in general. UN وعلى صعيد هيئات الدفاع عن المرأة في المقاطعات، يجري تسجيل إحصاءات عن العنف ضد المرأة بشكل عام.
    They have been producing different articles on women and poverty, women's contribution to the family and national economy. UN وتوالي وسائط الإعلام هذه إنتاج مقالات ومواد مختلفة عن المرأة والفقر، ومساهمة المرأة في الأسرة وفي الاقتصاد الوطني.
    iv. Collecting and processing separate information on women and men UN ' 4` جمع وتجهيز معلومات منفصلة عن المرأة والرجل؛
    Denmark's Centre for Information on women and Gender (KVINFO) UN مركز الدانمرك للمعلومات عن المرأة والشؤون الجنسانية المنظمات غير الحكومية
    UNESCO has collaborated in organizing a conference on women in environment and also organized a seminar on environmental education addressing women. UN وقد أسهمت اليونسكو أيضا في تنظيم مؤتمر عن المرأة والبيئة، ونظمت دورة دراسية عن التوعية البيئية وجهتها الى المرأة.
    Other initiatives of the statistics programme focused on environmental accounting and the preparation of national statistical profiles on women. UN وكانت هناك مبادرات أخرى لبرنامج اﻹحصاءات ركزت على المحاسبة البيئية وإعداد دراسات إحصائية إجمالية وطنية عن المرأة.
    Other initiatives of the statistics programme focused on environmental accounting and the preparation of national statistical profiles on women. UN وكانت هناك مبادرات أخرى لبرنامج اﻹحصاءات ركزت على المحاسبة البيئية وإعداد دراسات إحصائية إجمالية وطنية عن المرأة.
    The representative replied that subsequent reports would include statistics on women which were collected in the 1993 national census. UN وردت الممثلة، قائلة إن التقارير اللاحقة ستتضمن احصائيات عن المرأة جمعت في تعداد السكان الوطني لعام ١٩٩٣.
    The report also contained information on women in the military. UN كذلك تضمن التقرير معلومات عن المرأة في القوات المسلحة.
    One of the primary undertakings of KIWP is to hold forums every other month on women and politics. UN ومن المبادرات الرئيسية التي اضطلع بها المعهد، عقد منتديات مرة كل شهرين عن المرأة في السياسة.
    For the Syrian Arab Republic, a chapter on women was prepared as part of the eleventh five-year plan. UN أما بالنسبة للجمهورية العربية السورية، فقد جرى إعداد فصل عن المرأة في إطار الخطة الخمسية الحادية عشرة.
    El Salvador hosted a regional conference on women and migration that included a focus on the risks faced by women migrants. UN واستضافت السلفادور مؤتمرا إقليميا عن المرأة والهجرة اهتم في جملة أمور بالمخاطر التي تواجهها العاملات المهاجرات.
    It also noted a deeply rooted negative perception of women and the increase in reports of sorcery-related crime. UN ولاحظت أيضاً وجود صورة سلبية راسخة للغاية عن المرأة وازدياد التقارير عن الجرائم المتصلة بممارسة السحر.
    In 2001, it established the First Forum of women Entrepreneurs, and introduced the ECE virtual gallery of women entrepreneurs. UN وفي عام 2001 أنشأت اللجنة أول منتدى عن المرأة والأعمال الحرة وأقامت شبه معرض للمرأة والأعمال الحرة.
    More specific information should be given about the National Human Rights Education Programme's campaign against the stereotyping of women. UN وأكد على ضرورة إيراد معلومات عن حملة البرنامج الوطني للتثقيف في مجال حقوق الإنسان لمكافحة الأفكار المقولبة عن المرأة.
    Richard, you don't know a goddamn thing about women, do ya? Open Subtitles ريتشارد، أنت لا تعلم أي شيء عن المرأة أليس كذلك؟
    In the past 12 months, Australia has reached a number of significant milestones for women in political and public life. UN ففي الأشهر الاثني عشر الماضية، وصلت أستراليا إلى عدد من المعالم الهامة عن المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    Canan thinks that some evil forces, whatever they are about the woman's death, are trying to possess her. Open Subtitles شانون تعتقد ان هناك قوة شيطانية او ايا كان عن المرأة التى ماتت تحاول ان تركبها
    Islam accords equal rights to men and women, however, and Islam is in fact the key to women's emancipation and liberation. UN غير أن الإسلام يعترف للنساء والرجال بالحقوق نفسها، وإنّ رفع الولاية عن المرأة وتحريرها لا يتمّان إلاّ عن طريق الإسلام.
    1975-2005. Tireless activist for the defence and empowerment of the women of Honduras and the Americas. UN :: من 1975 إلى 2005: ناضلت بلا كلل دفاعا عن المرأة في هندوراس والأمريكتين وتعزيزا لها.
    ILO has issued a number of studies on gender and migrant workers, including mapping studies on domestic workers. UN وأصدرت منظمة العمل الدولية العديد من الدراسات عن المرأة والعمال المهاجرين، من بينها دراسات لرسم خرائط عن خادمات المنازل.
    On average, men take home about AWG 525 more per month than women. UN وفي المتوسط يحصل الرجل على نحو 525 فلورين أروبي شهرياً زيادة عن المرأة.
    Letter dated 22 September 2008 from El aafia Hammaidi of the Association de défense des femmes sahraouies to the Chairman of the Committee* UN رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة* من العافية حمايدي، عن جمعية الدفاع عن المرأة الصحراوية
    You're talking about a woman that I love and the child she just brought into the world. Open Subtitles انت تتحدث عن المرأة التي أحبها والطفلة التي أنجبتها لتوي إلى العالم.
    You were inches away from the woman that you want Open Subtitles كنت على مسافة بوصة واحدة عن المرأة التي تريدها
    Ask him about that woman he's been meeting with. Huh? That's not what you think. Open Subtitles اسأله عن المرأة التي كان يلتقيها ليس الأمر ما تظنّه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more