Joint statement by the President of the Russian Federation and | UN | البيان المشترك الصادر عن رئيس الاتحاد الروسي ورئيس بيلاروس، |
I have the honour to transmit herewith a statement by the President of the Republic of South Ossetia (see enclosure). | UN | يشرفني أن أحيل طيه بيانا صادرا عن رئيس جمهورية أوسيتيا الجنوبية. |
The preparation of the high-level meeting was discussed with relevant United Nations senior officials, as well as with the President of the General Assembly. | UN | وجرت مناقشة الإعداد للاجتماع الرفيع المستوى مع كبار مسؤولي الأمم المتحدة المعنيين، فضلا عن رئيس الجمعية العامة. |
Credentials shall be issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs. | UN | ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية. |
Made a commitment, in a solemn declaration by the Head of State, to work for equal opportunity, equity and gender equality | UN | التزمت في إعلان رسمي صدر عن رئيس الدولة بالعمل من أجل تكريس التكافؤ في الفرص والإنصاف ومراعاة القضايا الجنسانية؛ |
Those institutions include the General Assembly, the United Nations development system, the President of the General Assembly and the Secretary-General. | UN | وتشمل تلك المؤسسات الجمعية العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فضلا عن رئيس الجمعية العامة والأمين العام. |
On the same date, by the decision of the President of Turkmenistan, 3,053 refugees received permanent residence in Turkmenistan. | UN | وبمقتضى مقرر صادر عن رئيس تركمانستان في نفس التاريخ، حصل 053 3 لاجئا على تصاريح الإقامة الدائمة في تركمانستان. |
(x) Notes by the President of the Security Council and other documents issued by the Security Council for the further improvement of the work of the Council; | UN | ' 10` المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛ |
On behalf of the President of the General Assembly, I should like to thank Member States for their active participation in these deliberations. | UN | وبالنيابة عن رئيس الجمعية العامة، أود أن أشكر الدول الأعضاء على مشاركتها الفعالة في هذه المداولات. |
Incorporate provisions to this effect into the rules of procedure of the Security Council or, as appropriate, statements by the President of the Council. | UN | تدرج أحكام بهذا المعنى في النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن أو، حسب الاقتضاء، في بيانات صادرة عن رئيس المجلس. |
Recent notes and statements by the President of the Security Council of relevance | UN | المذكرات والبيانات ذات الصلة بالموضوع الصادرة في الآونة الأخيرة عن رئيس مجلس الأمن |
Credentials shall be issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs. | UN | ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية. |
Credentials shall be issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs. | UN | ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية. |
The credentials must be issued either by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة وإما عن وزير الخارجية. |
The credentials will be issued either by the Head of the State or Government or by the Minister for Foreign Affairs. | UN | وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية. |
The credentials shall be issued either by the Head of the State or Government or by the Minister for Foreign Affairs. | UN | وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية. |
Director-General, Central Intelligence Organization, on behalf of the Chairman of the SADC ad hoc committee on Angola | UN | المدير العام لهيئة المخابرات المركزية نائبا عن رئيس الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي وللجنة المخصصة ﻷنغولا |
the Chief of Army Staff was reported as saying that the UNMIN mandate should not be extended. | UN | ونُقل عن رئيس هيئة أركان الجيش قوله إنه لا ينبغي تمديد ولاية البعثة. |
Under a presidential decree, every citizen of Kazakhstan is entitled to receive 10 sotoks of land free of charge for individual housing construction. | UN | وينص مرسوم صادر عن رئيس كازاخستان حق كل فرد من مواطني البلد في الحصول على قطعة أرض مجانية من أجل تشييد مسكن فردي. |
Oral report delivered on behalf of the Chair of the Working Group on the Right to Development | UN | تقرير شفوي يقدم بالنيابة عن رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية |
They lead and supervise their administrative ministries, deliberate major State affairs, and act on behalf of the President. | UN | ويترأس هؤلاء وزاراتهم الإدارية ويشرفون عليها، ويتداولون في الشؤون الرئيسية للدولة، ويتصرفون بالنيابة عن رئيس الجمهورية. |
The credentials should be issued either by a head of State or Government or by the Minister of Foreign Affairs or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. | UN | وتصدر وثائق تفويض الممثلين إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية أو، في حالة منظمة تكامل اقتصادي إقليمية، عن السلطة المختصة لدى تلك المنظمة. |
Look at this! From ranking 1 to 10, it's all about the Prime Minister, | Open Subtitles | انظري من المرتبة 1 الى عشرة كلها عن رئيس الوزراء |
All you have to do is you pick up the phone, call one of your buddies at Harvard on behalf of the prime minister of Israel. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو التقاط الهاتف، استدعاء أحد أصدقائك في جامعة هارفارد نيابة عن رئيس وزراء إسرائيل. |
Excuse me, but what do you want to do about the announcement for Chief of surgery ? | Open Subtitles | معذرة , لكن ماذا ستفعل حيال الاعلان عن رئيس الجرّاحين؟ |
Aside from Chief Delaware,there's only one registered member in the New York City area. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن رئيس ولاية ديلاوير، وهناك أعضاء مسجل واحد فقط في منطقة مدينة نيويورك. |