So instead of telling me that we should promote him, | Open Subtitles | ،لذا عوضًا عن إخباركَ لي بأن يفترض علينا ترقيته |
But when you can eat them, they excite you instead | Open Subtitles | لكن عندما تستطيع اكلهم إنها تثيرك عوضًا عن ذلك |
If you object to quantity, I will accept quality instead. | Open Subtitles | إن فشلت في تحقيق الكميّة المطلوبة، فسأقبل بالجودة عوضًا. |
I tried focusing on my professional life instead of my personal one, and it's been a Goddamn disaster. | Open Subtitles | لقد حاولتُ بأن أركز على حياتي المهنيّة عوضًا عن الحياة الشخصيّة ، وقد .كانت كارثةً لعينة |
You were to collect dung, but decided to play instead. | Open Subtitles | أرسلتكِ لجمع السماد لكن قررتِ اللعب عوضًا عن ذلك |
instead of working apart, I propose a joint effort. | Open Subtitles | عوضًا عن العمل منفردين، أقترح أن نوحد جهودنا |
So you try to destroy them. But instead what happens? | Open Subtitles | لذا حاولت تدميرهم لكن ماذا حدث عوضًا عن ذلك؟ |
He called for a regime that would instead assist the least developed countries in achieving their goals. | UN | ودعا إلى وضع نظام، عوضًا عن ذلك، يساعد أقل البلدان نموا على تحقيق أهدافها. |
No, I mean, what are you doing here instead of your apartment? | Open Subtitles | لا، أعني ماذا تفعل هنا عوضًا عن التواجد بشقتك؟ |
Look, instead of complaining, why don't we do something to try to fix it? | Open Subtitles | عوضًا عن التشكي لم لا نفعل شيئًا لكي نحاول إصلاح الأمر |
instead, how about a fight to settle things? | Open Subtitles | عوضًا عن ذلك، ما رأيكم بخوض قِتال لتسوية الأمور؟ |
I'm gonna give'em this finger instead of the one I want to give'em. | Open Subtitles | سأشير له بهذا الإصبع عوضًا عن الذي كنت أشير به |
What it says is that you trust my leadership style instead of thinking that you need to fight my fights for me. | Open Subtitles | سيكونُ منظرُكِ بأنكِ تثقين بأساليبي القيّادية عوضًا عن التفكيرِ بأنكِ تحتاجين بأن تقاتلي بنزاعاتي لأجلي. |
I'm not looking to come back here with these guys instead of working with you. | Open Subtitles | إنني لا أسعى للرجوعِ إلى هنا مع هؤلاء عوضًا عن العمل معك. |
So instead of coming to my place of work and harassing me, why don't you go back to your hole and we'll tell you it's done. | Open Subtitles | لذا عوضًا من أن تأتي إلى مكانِ عملي وتضايقني، لمَ لا ترجع لحفرتك وسنخبرك عندما يتمّ الأمر. |
But instead, they pulled the job and put just enough money in that account to implicate me. | Open Subtitles | لكن عوضًا عن ذلك، لقد أتموا المهمة ووضعوا أموالًا كافية بذلك الحساب لتوريطي. |
When I found out about him, instead of going to the police, or going to the Bar, | Open Subtitles | بل عندما إكتشفتُ أمره، عوضًا عن ذهابي للشرطة، أو نقابة المُحامين، |
Help me understand why you are here fighting instead of trying to keep your baby safe. | Open Subtitles | ساعديني كي أفهم لما أنتِ هنا تحاربين، عوضًا عن الاعتناء بطفلكِ. |
Must and they fed the black buffalo instead of a black cow | Open Subtitles | لا بد وأنها أطعمت جاموسة سوداء عوضًا عن بقرة سوداء |
- But on this most auspicious of nights permit me then, in lieu of the more commonplace sobriquet to suggest the character of this dramatis persona. | Open Subtitles | -لكن في هذه اللّيلة الميمونة .. إسمحي لي، عوضًا عن لقبي المعهود.. أن أقترح الشّخصية المسرحيّة أمامكِ. |
rather than risk civil war with those opposing you, | Open Subtitles | عوضًا عن الحرب الأهلية مع اولئك الذين يعارضونك |