| At present the Council is drowning in problems. | UN | إن المجلس في الوقت الحالي غارق في المشاكل. |
| I figured you'd be drowning your sorrows by now. | Open Subtitles | ظننت انك ستكون غارق في احزانك في هذا الوقت. |
| Okay, I am swamped and there's a planeload of German bankers coming to town tomorrow. | Open Subtitles | حسناً ، أنا غارق و هناك طائرة محمّلة من المصرفيين الألمانيين . سيأتون إلى المدينة غداً |
| Chinese food, for instance... greasy, fatty, fried, drowned in cloying sauces, trying to hide the fact it's just dog meat. | Open Subtitles | الطعام الصيني ، على سبيل المثال زيتي ، دهني ، مقلي غارق في الصلصات محاولاً أخفاء الحقيقة |
| You feel like you are in a deep, deep sleep. | Open Subtitles | عليك أن تشعر كمــا لو كنت غارق بنوم عميق |
| And the point is that we've got a flooded basement and you're out getting yourself a burger. | Open Subtitles | والمقصود هو أن لدينا قبو غارق وأنت خرجت لتشتري لنفسك برجر |
| Oh, well, I'm surprised he's not on Christopher Street drowning in a pool of semen. | Open Subtitles | انا متفاجئة انه ليس شارع كريستوفر غارق في بركة من السائل المنوي |
| I used to feel like I was drowning in research. Now the oceans are dry and I'm suffocating in boredom. | Open Subtitles | عهدت الشعور وكأنّي غارق في الأبحاث، الآن جفّت المحيطات ويخنقني الملل. |
| I work for a company that doesn't respect me, my boyfriend recently cheated on me, and my father is drowning in debt. | Open Subtitles | أنا أعمل في شركة لا تحترمني، حبيبي خانني مؤخراً، و أبي غارق في الديون. |
| That's like a-a drowning man passing off his life jacket. - Well... | Open Subtitles | هذا الأمر مثل رجلٌ غارق يرمي سترة نجاته. |
| I know it's my turn, but I'm swamped with this DeutscheTeleWelt stuff. | Open Subtitles | أعرف أن دوري قد حان ...ولكني غارق مع هذه الأعمال الألمانية |
| - Sorry, I've been kind of swamped. - Well, um, do you have a minute? | Open Subtitles | اسف كنت نوعاً ما غارق حسناً, هل لديك دقيقه؟ |
| I'm proud of you for catching that, but, uh, I'm swamped at work right now, and I can't take time off for surgery. | Open Subtitles | أنا فخور بك لأنك عرفت قصدي لكني غارق في العمل حاليا و لا أستطيع أخذ اجازة من أجل جراحة |
| Than to have the whole place drowned in blood | Open Subtitles | من أن يكون المكان كله غارق في الدم |
| Well, take a picture,'cause soon she's gonna look like a drowned rat. | Open Subtitles | التقطوا الصور لأنه قريبًا ستبدوا مثل جرذ غارق |
| Well, I'm in too deep already, so please just don't say anything to anyone. | Open Subtitles | حسنا، أنا غارق بالفعل، لذا أرجوكم فقط عدم قول أي شيئ لأي أحد |
| - Oh. The course is flooded. It's super yucky, ma'am. | Open Subtitles | المضمار غارق بالمياه ومليء بالطين يا سيدتي |
| I can't tell. It's unnaturally sunken. | Open Subtitles | لا أستطيع تأكيد ذلك أنه غارق بشكل غير طبيعي |
| Did you know that when they found him, he was completely soaked in blood from head to toe. | Open Subtitles | هل تعلمين عندما وجدوه كان غارق تماما في الدم من الرأس إلى أخمص القدمين |
| You fire upon the target until the target is sunk. | Open Subtitles | تطلق على الهدف حتى الهدف غارق. |
| Even with your nose buried in your BlackBerry. | Open Subtitles | حتى وأنفك غارق بالتوت الأسود أنا لا ألومك |
| You've been known to flaunt departmental rules and regulations, and you are deeply in debt. | Open Subtitles | وأنت معروف لكسرك القوانين وأنت غارق في الديون بشدة |
| We've used all the oxygen for fun, while sitting in a sinking van. | Open Subtitles | استعملنا كل الأوكسجين للمرح, بينما نجلس في فان غارق |
| So, because I'm, uh, not up to my neck in debt, th-that makes me a credit risk? | Open Subtitles | أوه, لأنّني, لست غارق حتى عنقي في الديون، هذا يجعلني مُعرّض لمخاطر الائتمان؟ |
| Let's not forget how it spread round the world, from a system steeped in illusion, exploitation and avarice. | Open Subtitles | و دعونا لا ننسى كيف انتشر الشقاء في جميع بقاعالأرض بنظام غارق في الديون و الفوضى و الجشع |
| Guy's knee-deep in secure files, like some kind of hoarder of classified information. | Open Subtitles | انه غارق فى ملفات مؤمنه نوعا ما مثل المكتنز للملفات السريه |
| In that connection, the Special Rapporteur appeared to have been inundated with allegations emanating from pro-insurgent groups in a last-ditch attempt to derail the national reconciliation process. | UN | وفي هذا الشأن، يبدو أن المقرر الخاص غارق في ملفات تتعلق بتيارات مناسبة للمتمردين، الذين يحاولون يائسين إفشال عملية الوفاق الوطني. |