God, for future reference, isn't the one who works in mysterious ways. | Open Subtitles | يا إلهي ، للتذكير مستقبلاً أليس هو من يعمل بطرق غامضة |
mysterious, but good. Usually very good. Things get solved, you know? | Open Subtitles | غامضة ,لكن جيدة.غالبا جيدة جدا الأشياء ستحل , أنت تعلم؟ |
Many provisions and elements have been described as vague and their meaning as uncertain, given their rationale and nature. | UN | وهناك العديد من الأحكام والعناصر التي وُصفت بكونها غامضة وذات معنى غير مؤكد بالنظر إلى منطقها وطبيعتها. |
When available, the information is vague and seems bereft of coordination. | UN | وعندما تتوفر المعلومات، فهي معلومات غامضة ويبدو أنه يعوزها التنسيق. |
Although draft article 15 addressed a valid concern, the wording of paragraph 1 was ambiguous and misleading, and it should be reformulated. | UN | وفي حين أن مشروع المادة 15 يعالج مسألة مثيرة للقلق بحق، فإن الفقرة 1 غامضة ومضللة وينبغي أن تعاد صياغتها. |
Oh, good, so you did tell them that your anniversary was cut short when Beckett received a mystery text. | Open Subtitles | أوه، جيد , إذن أنت أخبرتهم أن الاحتفال بعيد زواجك انتهى فجأة عندما استلمت بيكيت رسالة غامضة |
All those obscure ingredients on the processed food... it's remarkable how many of them can be made from corn. | Open Subtitles | كل تلك المكونات غامضة على الأغذية المصنعة شيء مذهل كيف ان كل هذه المنتجات مستخرجة من الذرة |
I heard rumours about you back then. You were mysterious. | Open Subtitles | لقد سمعت إشاعات عنكِ في ذلك الوقت كنتِ غامضة |
The Britannian youth, Lelouch, received a special power from a mysterious girl. | Open Subtitles | الشاب البريطاني ليلوتش , حصل على قوة خاصة من فتاة غامضة |
She had lived in Paris which made her very mysterious to me when I was a kid. | Open Subtitles | لقد كانت تعيش فى باريس و ذلك جعلها غامضة جدا بالنسبة لى فعندما كنت صبية |
I was raised to believe that God has his reasons, however mysterious. | Open Subtitles | لقد تمّت تربيتي على أنه لله أسبابه, على أي حال, غامضة. |
Isn't it true that your whole entire family was murdered under mysterious circumstances while you were supposedly at "camp"? | Open Subtitles | اليس صحيح بأن عائلتك بكاملها قد قتلت تحت ظروف غامضة بينما انت من المفروض ان تكون بالمخيم |
Some delegations voiced concern regarding this suggestion, which, in their view, would result in a vague link between the offender and the offence. | UN | وأعربت بعض الوفود عما يساورها من قلق حيال هذا الاقتراح حيث ترى أنه سيفضي إلى إقامة صلة غامضة بين المجرم والجريمة. |
The phrase is also vague and unclear, raising doubts for each and every part of the region. | UN | كما أن العبارة غامضة وغير واضحة، الأمر الذي يثير الشكوك لدى كل طرف في المنطقة. |
For example, the Serb volunteer army earned its income from looting, despite the fact that it had some vague, higher objectives. | UN | فعلى سبيل المثال، كان جيش المتطوعين الصرب يكسب إيراداته من النهب، وإن كان يصبو إلى تحقيق أهداف أسمى غامضة. |
Of the remaining nine responses, some indicated that the information was not available, while others that the information provided was ambiguous. | UN | ومن بين الردود التسعة الباقية، أشارت بعضها إلى أن المعلومات غير متاحة، وذكرت ردود أخرى أن المعلومات المقدمة غامضة. |
In this regard, the policy is ambiguous since it also speaks of a tutor and educational institution. | UN | وفي هذا الصدد، تعتبر هذه السياسة غامضة لأنها تتحدث أيضا عن معلم خصوصي ومؤسسة تعليمية. |
Even in these waters, much of their life remains a mystery. | Open Subtitles | ،حتى في هذا الخليج أجزاء كبيرة من حياتهم لازالت غامضة |
But if some lone creep targets you for some obscure reason the system is slow and skeptical. | Open Subtitles | لكن إن قام فرد بإستهداف شخص لأسباب غامضة هنا يكون النظام بطيئا وروتينيا بشكل مزري |
[ indistinct conversations ] ♪ Somewhere where I can belong [ glasses clink ] | Open Subtitles | [محادثات غامضة] ؟ في مكان ما أين أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعُودَ [أقداح تُخشخشُ] |
The agency's role is vaguely defined and it could be used to restrict online freedom. | UN | وقد حُدد دور هذه الوكالة بعبارات غامضة ويمكن أن تُستخدم لتقييد حرية استعمال شبكة الانترنت. |
I keep hoping it'll come back as mysteriously as it left. | Open Subtitles | دائماً يراودني الأمل بأن نشاطي سيعود بطريقة غامضة كما رحل |
You raised one killed by mystical forces. This is not the same. | Open Subtitles | لقد أنهضتي واحدة مقتولة بواسطة قوي غامضة ولكن هذا ليس المثل |
She gave me some dance-around about a fuzzy sweater and all that. | Open Subtitles | وكانت هي تتجنب الإجابة علي وتكلمت حول سترة غامضة وما شابة |
I can't set up shady meetings during working hours. | Open Subtitles | لا أستطيع إجراء مقابلة غامضة خلال ساعات العمل |
You know, my mom can be pretty dark and weird, | Open Subtitles | كما تعلم , قد تكون والدتى غامضة ومُبهمة قليلاً |
In addition, there continue to be troubling reports of disappearances and deaths under suspicious circumstances. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لا تزال ترد تقارير مزعجة لحالات اختفاء ووفيات في ظروف غامضة. |
A shadowy figure who cast fear into the very bones of any who heard whisper of him. | Open Subtitles | شخصية غامضة الذين أدلوا الخوف في العظام نفسها من أي الذين سمعوا الهمس منه. |