"فأن" - Translation from Arabic to English

    • then
        
    • My
        
    • would
        
    • his
        
    • has
        
    • Your
        
    • will
        
    • their
        
    • doesn
        
    • that
        
    You see, if I let myself get fat, then the girls will only want me for My money. Open Subtitles كما تعلمين، أذا سمحت لنفسي بأن أصبح سميناً فأن الفتيات سيكونون معي فقط من أجل أموالي
    If we can get to My boat, there's a-- Open Subtitles إذا ما استطعنا الوصول إلى قاربي, فأن هنالك..
    They thought if I exerted myself, it would kill me. Open Subtitles لقد ظنوا انني اذا أجهدت نفسي فأن ذلك سيقتلني
    his delegation therefore supported the proposal to recommend to the General Assembly their adoption in the form of a declaration. UN ولذلك فأن وفده يؤيد الاقتراح المتعلق بتوصية الجمعية العامة باعتمادها في شكل إعلان.
    Whereas the necessary equipment has been installed, the Group observed on the ground that the system is not yet operational. UN ولاحظ الفريق أنه في حين تم تركيب المعدات اللازمة، فأن النظام لم يدخل بعد مرحلة التشغيل على الميدان.
    - Besides, you have school and Your father works. Open Subtitles بالاضافة الى مدرستك فأن لديك عمل مع والدك
    Andwhileother mothersonlythink their children are special, yours truly will be. Open Subtitles وبينما تظن الامهات اطفالهن مميزين فأن طفلك مميز بحق
    We'll add more children, another wife or two... it doesn't stop. Open Subtitles وسنضيف أطفالاً آخرون وزوجةً آخرى أو زوجتان فأن ذلك لايتوقف
    Okay, so if that was the map, then the guys that were in My apartment were actually looking for King Solomon's treasure. Open Subtitles حسنا؛ إذا كانت تلك هي الخريطة فأن الرجال الذين كانوا في شقتي كانوا يبحثون في الحقيقة عن كنوز الملك سليمان
    God gave men the power, and if you don't like it, then perhaps you should find yourself another religion. Open Subtitles فأن الرب منح القوة للرجال وإذا لم يعجبكِ ذلك إذاً ربما يجب أن تجدي دينً آخر لنفسكِ
    I can't let George drop this case and if I have to take the chance that Luka outs me, then that's a risk I'm gonna have to take. Open Subtitles لا يمكنني ترك جورج يسقط هذه القضية وإذا ما كان على ان أخذ تلك الفرصة لكي أبعد لوكا عني فأن هذه مخاطرة يجب على اخذها
    When shy girl here moves, My Murphy moves the same way. Open Subtitles عندما تتحرك فتاة خجولة هنا فأن ميرفي يتحرك بنفس الطريقة
    If I had had a baby out of wedlock, My father would have taken me out back and shot me. Open Subtitles إذا كنت قد ولدت طفلا خارج إطار الزواج فأن والدي كان سيأخذني إلى الوراء و يطلق على النار
    And if the disease is degenerative, it would speak to the increasing urgency of the ransom demands. Open Subtitles و أذا كان المرض في مرحلة الأنتكاسة فأن هذا سيؤدي الى الحاجة الملحة لمطالب الفدية
    Accordingly, each spouse retains exclusive ownership of his or her property, and ownership is not affected by the marriage. UN وعليه، فأن أملاك كل من الزوجين تبقى ملكية خالصة له ولا تتأثر بزواجه.
    Asking a Sikh to unveil his hair fully in public is akin to constantly reminding him of a feeling of betrayal and dishonour. UN فأن يُطلب من سيخي أن يكشف شعره بشكل كامل في مكان عام مرادف لتذكيره باستمرار بالشعور بالخيانة والخزي.
    The U.E.B. has vanished. no one knows where they are. Open Subtitles فأن أعضاء المجلس قد أختفوا لايعلم أحد عن مكانهم
    Since the defence has called but one witness, the prisoner, it has the right to be heard last. Open Subtitles بما أن الدفاع أستدعى شاهد واحد فقط وهو السجين, فأن له الحق أن يتم سماعه أخيرا
    Tonight I told them that when you sweat during sex, Your chest hair looks like the rain forest. Open Subtitles لقد قلت لهم انك عندما تتعرق اثناء مُمارسة الجنس فأن شعر صدرك يبدو مثل الغابة المُمطرة
    It was a long time ago and frankly none of Your business. Open Subtitles فأن ذلك حدث منذ زمنً وبصراحةً , هذا ليسَ مِن شأنك
    If they launch before we do, their inferior products will endanger lives. Open Subtitles إن أطلقوا قبلنا فأن منتجاتهم الرديئة سوف تكون خطرة على الحياة
    Dad doesn't want you to shop in the store anymore. Open Subtitles فأن أبي لم يعُد يريدكِ بأن تتبضعي مِن المتجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more