"فائت" - Translation from Arabic to English

    • of profit
        
    • loss of profits
        
    • of revenue
        
    • lost profits
        
    • losses
        
    The asserted loss of profit is stated at ITL 16,950,000. UN وبلغت قيمة ما ادعته من كسب فائت 000 950 16 ليرة إيطالية.
    Goods shipped to Kuwait but diverted: Loss of profit UN بضائع شحنت إلى الكويت لكن حول مسارها: ربح فائت
    Goods shipped to Kuwait but diverted: Loss of profit UN سلع شُحنت إلى الكويت لكن غيرت وجهتها: كسب فائت
    The Panel therefore recommends no compensation for loss of profits. UN ولذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن أي كسب فائت.
    The Panel accordingly reclassifies this claim as a loss of profits claim. UN وبالتالي فقد أعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة بصفتها مطالبة بكسب فائت.
    Therefore, the Panel finds that any loss of revenue resulting from the reduction in output at Jubail is also compensable, in principle. UN ولذلك، يستنتج الفريق أن أي كسب فائت ناتج عن خفض الإنتاج في مصنع جبيل قابل أيضا للتعويض من حيث المبدأ.
    Goods shipped to Kuwait but diverted: Loss of profit and increased costs UN بضائع شُحنت إلى الكويت لكن غُير مسارها: كسب فائت وزيادة في التكاليف
    The company has also filed a category " E " claim for, inter alia, loss of profit with the Commission. UN كما أن الشركة تقدمت بمطالبة تعويض من الفئة " هاء " عن كسب فائت وخسائر أخرى.
    Loss of profit stemming from loss of stock UN كسب فائت ناجم عن خسارة المخزونات
    Sales contract interrupted before shipment (Iraq): Loss of profit UN توقف عقد البيع قبل الشحن (العراق): ربح فائت
    Decline in business: Loss of profit UN انخفاض النشاط التجاري: كسب فائت
    Sales contract interrupted before shipment (United Arab Emirates): Loss of profit UN توقف عقد البيع قبل الشحن (الإمارات العربية المتحدة): كسب فائت
    Kuwait added that in the calculation of the above losses, “‘pre-judgment interest’ may be awarded in compensation for loss of profit or loss of use that is not provided for in an award of lost profits. UN 300- وأضافت الكويت أنه عند حساب الخسائر المذكورة أعلاه، يمكن أن تُمنح " فائدة قبل الحكم " تعويضاً عن فوات كسب أو فوات انتفاع غير محسوب في حكم بتعويض عن كسب فائت.
    Interrupted contract/Goods shipped, received but not paid for (Iraq): Loss of profit UN توقف تنفيذ العقد/بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): كسب فائت
    Decline in business (Iran): Loss of profit (Ticket sales - Ahwaz Airport) UN انخفاض النشاط التجاري (إيران): كسب فائت (مبيعات التذاكر - مطار أهواز)
    This loss has been reclassified for the purpose of this report as loss of profits. UN وقد أُعيد تصنيف هذه الخسارة لأغراض هذا التقرير على أنها مطالبة بكسب فائت.
    This loss has been reclassified for the purpose of this report as loss of profits. UN ولأغراض هذا التقرير، أعيد تصنيف هذه الخسارة على أنها كسب فائت.
    The Panel therefore recommends that this portion of the claim be reclassified to loss of profits. UN ولهذا يوصي الفريق بتصنيف هذا الجزء من المطالبة على أنه كسب فائت.
    The Panel is of the view that these asserted losses are more appropriately classified as loss of profits and accordingly treats them as such. UN ويرى الفريق أنه من الأفضل تصنيف هذه الخسائر المدعاة على أساس أنها كسب فائت وبالتالي فإنه سيتعامل معها على هذا الأساس.
    Any loss of revenue resulting from the shutdown is therefore compensable, in principle. UN وأن أي كسب فائت بسبب الإغلاق قابل من ثم للتعويض من حيث المبدأ.
    This is because any such loss of revenue by one government entity is an expense saved by the entity that would otherwise have paid it. UN ذلك لأن أي دخل فائت من هذا القبل لهيئة حكومية معينة يشكل نفقة تدخرها الهيئة التي كانت ستدفع هذه النفقة لولا ذلك.
    The Panel notes that the present claimant does not submit a claim for lost profits. UN ويلاحظ الفريق أن صاحب المطالبة المعني لم يقدم مطالبة بالتعويض عن كسب فائت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more