Helmut Liedermann, Permanent Observer of the Sovereign Military Order of Malta | UN | هلموت ليدرمان، المراقب الدائم عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة |
It also emphasizes its intent to enhance cooperation between the United Nations and the Order of Malta. | UN | كما يؤكد مشروع القرار رغبة الجمعية في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة فرسان مالطة. |
A great evil haunts my land these many days, kidnapping my noble Knights of the Round Table. | Open Subtitles | إن شرًّا مدقعًا يعيث فسادًا في أراضيّ هذه الآونة مختطفًا فرساني النبلاء، فرسان الطاولة المستديرة. |
All he has are fairy stories of Dark riders. | Open Subtitles | كل مايملكه هو حكايه خرافيه عن فرسان الظلام |
A campaign parade for Qurei starting from Shuafat and led by 10 Palestinian Horsemen was also dispersed. | UN | وفرقت أيضا موكبا يدعو إلى انتخاب قريع انطلق من شعفاط وعلى رأسه عشرة فرسان فلسطينيين. |
In due time, you may perhaps be admitted to the Musketeers. | Open Subtitles | في الوقت المناسب، قد يُعتـرف بك فارس من فرسان الملك |
Without sufficient cavalry and artillery, our lines will be smashed to pieces before our troops can even engage the enemy. | Open Subtitles | دون سلاح فرسان ومدفعية كافية سيتم تحطيم خطوطنا إلى أشلاء قبل أن تستطيع قواتنا حتى الاشتباك مع العدو |
The Order of Malta condemns terrorism in all its manifestations. | UN | إن منظمة فرسان مالطة تدين الإرهاب في جميع مظاهره. |
Mr. Robert L. Shafer, Counsellor of the Sovereign Military Order of Malta | UN | السيد روبرت ل. شيفر، مستشار في منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة |
Mr. Robert L. Shafer, Counsellor of the Sovereign Military Order of Malta | UN | السيد روبرت ل. شيفر، مستشار في منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة |
But it is a fact the papacy declared these Priory Knights.. | Open Subtitles | و لكن الحقيقة ان البابوية أعلنت .. فرسان الدير هؤلاء |
We'll be just like medieval Knights defending the castle. | Open Subtitles | سنكون مثل فرسان القرون الوسطى المدافعين عن القلعة |
The king's castle was attacked. And the Edenian Knights were soon overpowered | Open Subtitles | تمّت مُهاجمة قلعة الملك وأصبح فرسان المملكة بلا حول ولا قوة. |
The Sovereign Military Order of Malta commends the work of the High-level Dialogue on International Migration and Development. | UN | وتشيد منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة بالعمل الذي أنجزه الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
Highlander dragoons, give him 15 of our best riders and horses. | Open Subtitles | لسلاح فرسان المرتفعات الجديد أعطه 15 من أفضل فرساننا وأحصنتنا |
He's what you might call the Horsemen's stable boy. | Open Subtitles | إنه ما يمكنكما تسميته بفتى اسطبل فرسان الهلاك |
Will it really take four Musketeers to retrieve a few diamonds? | Open Subtitles | هل سيتطلب اربعه فرسان لاعاده بعض الالماس؟ |
We'll hold the Saracen cavalry until the king arrives. | Open Subtitles | سوف نصد هجوم فرسان المسلمين حتي يصل الملك |
Actually I am a knight of the Round Table. | Open Subtitles | في الحقيقة أَنا فارس من فرسان المائدة المستديرة |
Oh, look. Turns out there's three lawn jockeys at this party. | Open Subtitles | انظري، يبدو أنه يوجد 3 فرسان عشب في هذه الحفلة. |
The Inquisition has finally delivered Spain to the Templars. | Open Subtitles | أخيراً سلّمَت محاكم التفتيش إسبانيا إلى فرسان المعبد |
A majority of the Order's current projects operated under the aegis of its international arm, Malteser International. | UN | ومعظم المشاريع الجارية التي تنفذها المنظمة تعمل تحت رعاية منظمة مالطة الدولية، الذراع الدولي لمنظمة فرسان مالطة. |
But the trunk did belong to Josef Nebojsa, whose distant relative was a knighted Crusader. | Open Subtitles | ولكن الصندوق يخص يوسف نبوجا والذي هو بعيد النسب من فرسان الحملة الصليبية |
Rauf Versan (Turkey) | UN | رؤوف فرسان (تركيا) |
Palestine, the Sovereign Military Order of Malta and the World Meteorological Organization addressed the meeting in their capacity as observers. | UN | وأدلت ببيان، بصفة مراقب، كل من فلسطين ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |