The agenda of the sixty-fourth session of the General Assembly does not contain a sub-item on election of members of the International Court of Justice. | UN | ولا يتضمن جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بندا فرعيا بشأن انتخاب أعضاء في محكمة العدل الدولية. |
The General Committee decided to recommend that item 157 should be allocated to the Sixth Committee as a sub-item of the item 148. | UN | قرر المكتب أن يوصي بإحالة البند ١٥٧ إلى اللجنة السادسة بوصفه بندا فرعيا في إطار البند ١٤٨. |
The General Assembly approved the recommendation con-tained in paragraph 43 to include item 157 as a sub-item of item 148. | UN | ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٣ بإدراج البند ١٥٧ بوصفه بندا فرعيا في إطار البند ١٤٨. |
Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
In the Philippines, the Commission on Population implemented an advocacy subprogramme at the national level; at the local level, key implementers were the provincial population offices. | UN | ففي الفلبين، نفذت لجنة السكان برنامجا فرعيا للدعوة على الصعيد الوطني؛ وعلى الصعيد المحلي، كانت مكاتب السكان في المقاطعات هي جهة التنفيذ الأساسية. |
May I take it that the General Assembly decides to include this additional sub-item as a sub-item of agenda 22 in the agenda of the current session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند الفرعي الإضافي بوصفه بندا فرعيا من البند 22 من جدول أعمال الدورة الحالية؟ |
May I take it that it is the wish of the General Assembly that the item be allocated to the First Committee as a sub-item of item 71? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تخصيص هذا البند للجنة اﻷولى بوصفه بندا فرعيا للبند ٧١ من بنود جدول اﻷعمال؟ |
His delegation supported the compromise whereby the item should be assigned to the Third Committee as a sub-item under agenda item 100. | UN | وقال إن وفده يؤيد التوفيق الذي يحال بموجبه البند إلى اللجنة الثالثة بوصفه بندا فرعيا في إطار البند ١٠٠ من جدول اﻷعمال. |
May I take it that it is the wish of the General Assembly that the item should be allocated to the Sixth Committee as a sub-item of item 146? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة بوصفه بندا فرعيا في إطار البند ١٤٦؟ |
His delegation proposed that the item should be included as a sub-item under item 148. | UN | وقال إن وفده يقترح إدراج البند باعتباره بندا فرعيا للبند ١٤٨. |
The General Committee decided to recommend the inclusion of item 157 of the draft agenda as a sub-item of item 109 of the draft agenda. | UN | قرر مكتب الجمعية أن يوصي بإدراج البند ١٥٧ من مشروع جدول اﻷعمال باعتباره بندا فرعيا للبند ١٠٩ من مشروع جدول اﻷعمال. |
Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة بموجب نظامها الأساسي، بوصفها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة بموجب نظامها الأساسي، بوصفها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
ECLAC also developed a subprogramme to promote tasks related to mainstreaming a gender perspective into the overall regional development process. | UN | ووضعت اللجنة أيضا برنامجا فرعيا لتعزيز المهام المتصلة بإدماج منظور الجنس في عملية التنمية اﻹقليمية الشاملة. |
The administration approves plans in accordance with the planning principles that the Ministry of Agriculture formulates for each budget year, after a branch, economic and professional examination. | UN | وتقر اﻹدارة الخطط وفقا لمبادئ التخطيط التي تصممها وزارة الزراعة لكل سنة ميزانية، بعد فحصها فرعيا واقتصاديا ومهنيا. |
Furthermore, IBCR organized an ancillary meeting on the draft guidelines on justice for child victims and witnesses of crime. | UN | علاوة على ذلك، نظم المكتب اجتماعا فرعيا بشأن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها. |
The Executive Committee of the United Nations Development Group has established a subgroup on gender. | UN | وأنشأت اللجنة التنفيذية للفريق اﻹنمائي لﻷمم المتحدة فريقا فرعيا معنيا بنوع الجنس. |
The revised draft chapter also includes a new subsection dealing with measures to enhance transparency in direct negotiations. | UN | وعلاوة على ذلك ، يتضمن مشروع الفصل بابا فرعيا جديدا يتناول التدابير الرامية الى تعزيز الشفافية في المفاوضات المباشرة . |
The Ministry of Home Affairs and Immigration set up a satellite office at the Katutura State hospital where registration can be done immediately after birth. | UN | وأنشأت وزارة الداخلية والهجرة مكتباً فرعيا في مستشفى ولاية كاتوتورا يسجّل المواليد مباشرة بعد ولادتهم. |
Power structure does not comprise a subdivision specialized in counteracting violence against woman. | UN | ولا يشمل هيكل السلطة قسما فرعيا متخصصا في التصدي للعنف ضد المرأة. |
Those programmes were to be implemented through 66 projects and subprojects. | UN | والمقرر أن يتم تنفيذ تلك البرامج من خلال 66 مشروعا ومشروعا فرعيا. |
The commercial farm register will be a subset. | UN | وسيكون السجل التجاري الزراعي فرعيا. |
We worked with UNIFEM to implement policies and have as our current triennial theme, " A World of Peace " which includes as a sub theme, dealing with violence in the community and in the workplace. | UN | ولقد عملنا مع الصندوق على تنفيذ السياسات في هذا الشأن وحددنا موضوعنا الراهن لفترة الثلاث سنوات المعنون " عالم يسوده السلام " الذي يشمل موضوعا فرعيا بتناول العنف داخل المجتمع المحلي وأماكن العمل. |
" 11. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-seventh session, under the item entitled `Globalization and interdependence', a subitem entitled `Culture and development'. " | UN | " 11 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين، تحت البند المعنون ' العولمة والترابط`، بندا فرعيا معنونا ' الثقافة والتنمية`. |
4. Another sub-topic which would be worth examining was that of technical assistance and capacity-building, because the continual development and large volume of international law presented a real challenge for many developing countries. | UN | 4 - وقال إن ثمة موضوعا فرعيا آخر يستحق النظر فيه، وهو المساعدة الفنية وبناء القدرات، لأن التطوير المستمر والحجم الكبير للقانون الدولي يشكلان تحديا حقيقيا لكثير من البلدان النامية. |
The garage access control system, which was a major subsystem, was deleted from the original contract. | UN | وحذف من العقد اﻷصلي نظام مراقبة الدخول إلى المرآب الذي كان يشكل جزءا فرعيا أساسيا. |