It collaborated with the United Nations team in Nepal in discussions with members of the Constitutional Commission in 2009. | UN | وتعاونت مع فريق الأمم المتحدة في نيبال في سياق المناقشات مع أعضاء اللجنة الدستورية في عام 2009. |
The United Nations team was led by Mr. Hans Corell, the Under-Secretary-General for Legal Affairs and Legal Counsel. | UN | أما فريق الأمم المتحدة فكان يرأسه السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني. |
Initiative will be led by the United Nations Group on the Information Society | UN | وسيقود المبادرة فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات |
Expert with the United Nations Group for Freedom and Development. | UN | خبيرة لدى فريق الأمم المتحدة للحرية والتنمية. |
In our view, for the United Nations Panel to produce a fair and balanced final report it should, inter alia: | UN | ونحن نرى أنه يتعيّن على فريق الأمم المتحدة، لكي يُعدّ تقريرا نهائيا متوازنا ومنصفا، أن يقوم، في جملة أمور، بما يلي: |
The peer review mechanism was set by the United Nations Evaluation Group and follows a robust methodology. | UN | وقد تولى فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وضع آلية استعراض الأقران التي تتبع منهجية قوية. |
The United Nations Country Team is working on a proposal for a co-financing mechanism that will bring Iraq to net contributing country status. | UN | ويعكف فريق الأمم المتحدة القطري على صوغ اقتراح لإنشاء آلية تمويل مشترك من شأنها أن تخول للعراق مركز بلد مساهم صاف. |
Support is channelled through the United Nations Theme Group on AIDS or the Joint United Nations team. | UN | ويقدم الدعم من خلال فريق الأمم المتحدة المواضيعي المعني بالإيدز أو فريق الأمم المتحدة المشترك. |
As a member of the Joint United Nations team on AIDS, UNICEF is supporting the review of the current plan. | UN | وباعتبار اليونيسيف عضواً في فريق الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز، فإنها تدعم استعراض الخطة الحالية. |
The United Nations team visited Birao and discussed the security situation with representatives of EUFOR, MINURCAT and the humanitarian community stationed there. | UN | وزار فريق الأمم المتحدة بيراو وناقش الحالة الأمنية مع ممثلي القوة والبعثة، وأوساط المساعدة الإنسانية التي تعمل في تلك المنطقة. |
The Government counted on the partnership with the One United Nations team to meet and surpass the Millennium Development Goals. | UN | فقد اعتمدت الحكومة على الشراكة مع فريق الأمم المتحدة الواحد لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتجاوزها. |
The United Nations team took note of the Government's position regarding the final withdrawal date and undertook to bring it to my attention. | UN | وأحاط فريق الأمم المتحدة علما بموقف الحكومة بشأن موعد الانسحاب وبادر بإطلاعي عليه. |
I am pleased that the United Nations team in Nairobi has increased its coordination efforts under the leadership of my new Special Representative. | UN | ويسرني أن فريق الأمم المتحدة في نيروبي كثَّف جهوده التنسيقية تحت قيادة ممثلي الخاص الجديد. |
Expert with the United Nations Group for Freedom and Development in relation to women's rights issues; UNDP. | UN | خبيرة لدى فريق الأمم المتحدة للحرية والتنمية فيما يتصل بقضايا حقوق المرأة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Following up on the presentation, some observers expressed the view that the United Nations Group was a relevant forum in which to address this issue. | UN | وتعقيبا على البيان، أعرب بعض المراقبين عن رأيهم في أن فريق الأمم المتحدة يعد منتدى مجد لتناول هذه المسألة. |
His delegation also supported the call by the United Nations Group on the Information Society for the World Summit review output to be an input into the process of defining the post-2015 development agenda. | UN | وذكر أن وفد بلده يؤيد أيضا دعوة فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات إلى أن يشكل ناتج استعراض مؤتمر القمة العالمي مدخلا في عملية تحديد خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Norway supports the recommendations in the report of the United Nations Panel on Peace Operations, headed by Ambassador Brahimi. | UN | وتؤيد النرويج التوصيات المتضمنة في تقرير فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات السلام، الذي ترأسه السفير الإبراهيمي. |
The report of the United Nations Panel on Peace Operations contains constructive recommendations that are well worth considering. | UN | وتقرير فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات السلام يتضمن توصيات بناءة يجدر بنا أن ندرسها. |
The review was undertaken in accordance with the evaluation norms and standards established by the United Nations Evaluation Group. | UN | وقد أجري هذا الاستعراض وفقا لقواعد التقييم ومعاييره التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
This process will allow for further integration of the complementary activities of UNMIL with those of the United Nations Country Team. | UN | وستتيح هذه العملية تحقيق المزيد من تكامل الأنشطة التكميلية التي تضطلع بها البعثة مع أنشطة فريق الأمم المتحدة القطري. |
The recently released Fifth Assessment Report of the United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) provides further evidence that human-induced climate change is happening. Continued greenhouse-gas emissions on the massive scale of today would have devastating consequences, including more frequent and more intense weather events. | News-Commentary | ويزودنا تقرير التقييم الخامس الصادر مؤخراً عن فريق الأمم المتحدة الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بالمزيد من الأدلة التي تؤكد أن تغير المناخ الناجم عن أنشطة بشرية حقيقة واقعة. واستمرار الانبعاثات الغازية المسببة لظاهرة الانحباس الحراري العالم على هذا النطاق الهائل الذي نشهده اليوم من شأنه أن يخلف عواقب مدمرة، بما في ذلك تسارع وتيرة وشدة الظواهر الجوية العنيفة. |
United Nations Trust Fund for training for the United Nations Transition Assistance Group | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتدريب فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال |
Members of the Panel on United Nations Peace Operations | UN | أعضاء فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
Such partnerships often employ the framework of the United Nations Geographic Information Working Group, taking account of transparency and inter-agency coordination and cooperation aspects. | UN | وكثيرا ما توظَّف هذه الشراكات في إطار فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية، مع مراعاة جوانب الشفافية والتنسيق والتعاون بين الوكالات. |
(i) From UNTAG | UN | ' ١ ' من حساب فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال |
This is an area in which the Evaluation Office will need to work within UNEG to craft a response. | UN | وهذا مجال ينبغي أن يعمل فيه مكتب التقييم ضمن فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم لصياغة استجابة ملائمة. |
4. The United Nations Country Team in Uruguay (UN-Uruguay) recommended that the State ratify the ILO Maternity Protection Convention, 2000 (No. 183). | UN | 4- وأوصى فريق الأمم المتحدة القُطري في أوروغواي باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183 بشأن حماية الأمومة(14). |
And it is reflected in the consensus report of the 16-nation United Nations Panel of Governmental Experts on verification in all its aspects, including the role of the United Nations in the field of verification. | UN | كما أنه ينعكس في تقرير صادر بتوافق الآراء عن فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق، المؤلف من 16 دولة. |
Several initiatives to exploit such opportunities are ongoing between individual United Nations organizations and with the UNDG and the World Bank. | UN | وتجري عدة مبادرات لاستغلال هذه الفرص فيما بين فرادى مؤسسات اﻷمم المتحدة، ومع فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي. |
In our view, the proposed United Nations Development Group deserves endorsement. | UN | وفي رأينا، إن فريق اﻷمم المتحدة للتنمية المقترح يستحق التأييد. |