"فصلي" - Arabic English dictionary

    "فصلي" - Translation from Arabic to English

    • quarterly
        
    • my class
        
    • fired
        
    • my classroom
        
    • fire me
        
    • seasonal
        
    • my dismissal
        
    • grade
        
    • firing
        
    • sacked
        
    • laid off
        
    • my suspension
        
    The social safety net programme continued to provide nearly 300,000 poor Palestine refugees with direct assistance on a quarterly basis. UN وواصل برنامج شبكة الأمان الاجتماعي تزويد حوالي 000 300 من اللاجئين الفلسطينيين الفقراء بمساعدة مباشرة على أساس فصلي.
    The Executive Director and the senior management team will review progress quarterly. UN وسيقوم المدير التنفيذي وفريق الإدارة العليا باستعراض التقدم المحرز بشكل فصلي.
    quarterly public reports: one quarterly public report and one combined 6-month report (2 quarters) were issued; reporting cycle is now biannual UN تقريران عامان فصليان: صدر تقرير فصلي عام واحد وتقرير موحد نصف سنوي، وقد أصبحت دورة تقديم التقارير نصف سنوية
    Yeah. Sorry I'm late. my class ran kind of long. Open Subtitles أجل , وآسف على التأخير فصلي طويل نوعاً ما
    Especially if someone wants to be accepted into my class. Open Subtitles خصوصاً لأي أحد يرغب أن يكون مقبولاً في فصلي
    I've been fired a million times. Makes you cool. Open Subtitles لقد تم فصلي ملايين المرات، هذا يدعو للابتهاج
    But to imply that currying favor has any impact on how I run my classroom is insulting. Open Subtitles ولكن هذه ضمادة والضمادة لا تصلح اي شيء واهانتي على انني لا استطيع ادارة فصلي
    Treasury-specific limits are approved quarterly by the Controller; UN ويعتمد المراقب المالي على نحو فصلي القيود الخاصة بالخزانة؛
    An initial scoreboard has been submitted to all departments for confirmation of staffing counts and will be tracked on a quarterly basis. UN وقد قدمت لوحة أولية إلى جميع الإدارات لتأكيد تعداد الموظفين وسيجري تتبعها على أساس فصلي.
    Request to provide quarterly rather than annual reporting on the use of common humanitarian funds UN طلب تقديم تقرير فصلي بدلاً من تقرير سنوي عن استخدام الصندوقين المشتركين للأنشطة الإنسانية
    All bank accounts will be reviewed on a quarterly basis to assess the need for continued use. UN وسيجري استعراض كافة الحسابات المصرفية على أساس فصلي لتقييم مدى الحاجة لمواصلة استخدامها.
    The Council requested the Secretary-General to report quarterly on progress made towards the fulfilment of all the Mission's responsibilities. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير فصلي عن التقدم المحرز في وفاء البعثة بمسؤولياتها كاملة.
    :: quarterly monitoring of the implementation of programmes, projects and activities funded by donors UN :: رصد فصلي لتنفيذ البرامج والمشاريع والأنشطة التي يمولها المانحون
    Payments for troops and contingent-owned equipment processed quarterly UN جهزت المدفوعات المستحقة عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات على أساس فصلي
    The Committee also intends to publish a quarterly report of its activities. UN كما تنوي اللجنة إصدار تقرير فصلي عن أنشطتها.
    Well, I don't think I've seen you in my class before. Open Subtitles حسناً , لا أظن أنني رأيتك في فصلي من قبل
    You're good in my class, but you struggle in math. Open Subtitles انتي جيده في فصلي ولكن انتي تتقدمين بصعوبه بالرياضيات
    It's a sample contract for my class. I need to practice notarising. Open Subtitles انه نموذج من فصلي الدراسي انا بحاجة الى ممارسة توثيق العقود
    Anyway, the point is I got super stressed about being the best in my class, and I ended up in the hospital with dehydration for two days. Open Subtitles المقصد انا اصبحت مرهق جدا لكي اصبح الافضل في فصلي و انتهى بي المطاف في المستشفى مع الجفاف لمدة يومين
    So if I was fired and disgraced, then you could really make a move, couldn't you? Open Subtitles ، لذا إذا تم فصلي وإلحاق العار بي حينها فقط يُمكنك القيام بخطوة ، أليس كذلك ؟
    Well, fun isn't really the objective in my classroom. Open Subtitles حسناً، ألمتعة ليست هي ألهدف حقاً من فصلي
    Hey, if you're gonna fire her, then you have to fire me, too. Open Subtitles أنت,لو ستقوم بطردها, أذن فسيتوجب عليك فصلي أيضاً
    seasonal average rainfall, mostly during the autumn and winter seasons, varies from 300 to 1,500 mm/year. UN ويتراوح متوسط سقوط الأمطار الموسمية في هذه المناطق، ومعظمة خلال فصلي الخريف والشتاء من 300 إلى 500 1 مم في السنة.
    This states my dismissal from the JSA case from midnight tomorrow. Open Subtitles هذا هو قرار فصلي من لجنة المنطقة المشتركة من مساء الغد
    Not only is half my grade going, but my entire family is, too. Open Subtitles ليسَ فقط نصف فصلي آتي لكن كل عائلتي ستأتي آيضاً
    I kind of feel like you might be firing me. - Am I fired? Open Subtitles لدي إحساس بأنكِ ترغبين في فصلي هل أنا مفصول ؟
    Mr. Hooker. I've been sacked. Open Subtitles سيد (هوكر) ، لقد تم فصلي
    You told some of them if I wasn't laid off, they would be. Open Subtitles لقد أخبرتهم إن لم يصوتوا لـ"فصلي" سوف يفقدون هم عملهم
    Well, I better go before my suspension turns into expulsion. Open Subtitles حسنا، يجب أن أذهب قبل أن يتحول فصلي المؤقت إلى طرد دائم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more