"فضليات" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
There are potential gains for the LDCs in participating in the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP). | UN | وهناك مكاسب يمكن ﻷقل البلدان نموا أن تجنيها بمشاركتها في النظام العالمي لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية. |
The removal of the ceiling system by Japan and other countries could represent a gesture towards improving the generalized system of preferences. | UN | ولو قامت اليابان وغيرها من البلدان بالغاء نظام الحدود القصوى فقد يمثل ذلك بادرة طيبة نحو تحسين نظام اﻷفضليات المعمم. |
As a result, 147 developing countries and 25 territories now benefited from Japan's GSP scheme. | UN | ونتيجة لذلك، يستفيد اﻵن من المخطط الياباني لنظام اﻷفضليات المعمم ٧٤١ بلدا نامياً و٥٢ اقليماً. |
The United States GSP had been limping along for the last couple of years for budgetary reasons. | UN | لقد كان نظام اﻷفضليات المعمم في الولايات المتحدة مضطرباً في السنتين الماضيتين ﻷسباب تتعلق بالميزانية. |
The new international economic order resulting from the conclusion of the Uruguay Round had only increased the need for the GSP. | UN | والنظام الاقتصادي الدولي الجديد الناشئ عن اختتام جولة أوروغواي لم يؤد إلا إلى زيادة الحاجة إلى نظام اﻷفضليات المعمم. |
These new areas offered substantial interesting potential for revitalizing the GSP and adjusting it to the new economic realities. | UN | وهذه المجالات الجديدة توفر قدرة محتملة هامة كبيرة ﻹنعاش نظام اﻷفضليات المعمم وتكييفه وفقاً للواقع الاقتصادي الجديد. |
CHANGES AND IMPROVEMENTS IN THE GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES | UN | التغيرات والتحسينات التي طرأت على نظام اﻷفضليات المعمم |
Summary of in-kind contributions to the UNCTAD Technical Cooperation Programme on the GSP and Other Trade Laws, | UN | ملخص المساهمات العينية في برنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وسائر القوانين التجارية |
These aspects of the Agreements have major implications for the potential expansion of product coverage of the GSP. | UN | إن جوانب الاتفاقات هذه لها آثار كبيرة على التوسع المحتمل في المنتجات المشمولة بنظام اﻷفضليات المعمم. |
Consideration was being given to the acceptance of blanket Form A certificates of origin to prove entitlement to the GSP. | UN | ويجري النظر حاليا في اﻷخذ بصيغة الاستمارة ألف لشهادات المنشأ ﻹثبات الحق في الاستفادة من نظام اﻷفضليات المعمم. |
Expenditure on materials and components originating in the preference-receiving country and other preference-receiving country and New Zealand | UN | الانفاق على المواد والمكونات الناشئة في البلد المتلقي لﻷفضليات وغيره من البلدان المتلقية لﻷفضليـات ونيوزيلندا |
The scope for harmonizing GSP rules of origin is further strengthened by developments outside the origin context. | UN | ونطاق مواءمة قواعد المنشأ في اطار نظام اﻷفضليات المعمم يزداد تعزيزا بالتطورات خارج سياق المنشأ. |
Gains at the national level also depend on social preferences. | UN | كما تتوقف المكاسب على الصعيد الوطني على اﻷفضليات الاجتماعية. |
On the export side, a major issue is the erosion of the trade preferences which these countries currently enjoy. | UN | فمن ناحية التصدير، إن إحدى المشاكل الهامة هي تآكل اﻷفضليات التجارية التي تتمتع بها حالياً هذه البلدان. |
Some palliative measures have been taken in the areas of debt trade preferences and export compensatory mechanisms. | UN | لقد اتخذت بعض التدابير المسكﱢنة في مجالات المديونية واﻷفضليات التجارية، واﻵليات التعويضية في مجال التصدير. |
There are potential gains for the LDCs in participating in the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP). | UN | وهناك مكاسب يمكن ﻷقل البلدان نموا أن تجنيها بمشاركتها في النظام العالمي لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية. |
Rules of origin may be improved, taking into account favourable arrangements already provided by some preference-giving countries. | UN | ويمكن تحسين قواعد المنشأ، مع مراعاة الترتيبات الملائمة التي توفرها بالفعل بعض البلدان المانحة لﻷفضليات. |
There are potential gains for the LDCs in participating in the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP). | UN | وهناك مكاسب يمكن ﻷقل البلدان نموا أن تجنيها بمشاركتها في النظام الشامل لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية. |
Instead, the European Union introduced a system of modulated tariff preferences. | UN | وعوضا عن ذلك، أدخل الاتحاد اﻷوروبي نظاما متدرجا لﻷفضليات التعريفية. |
Other problems include the limited coverage of some GSP schemes and stringent rules of origin requirements in certain sectors. | UN | وتشمل المشاكل اﻷخرى الشمولية المحدودة لبعض مخططات نظام اﻷفضليات المعمم وصرامة شروط قواعد المنشأ في قطاعات معينة. |