Moreover, the JEM leader, Gebril Ibrahim Fediel, in a public statement on 13 November 2012, urged the international community not to assist with the financing of renovation and reconstruction projects in Darfur. | UN | وعلاوة على ذلك، حث زعيم حركة العدل والمساواة، جبريل إبراهيم فضيل المجتمع الدولي في تصريح علني أدلى به في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، على عدم المساعدة في تمويل مشاريع التجديد والتعمير في دارفور. |
57. The Panel is aware that Gebril Ibrahim Fediel subsequently left the United Kingdom on 23 July 2012 on a British Airways flight to Entebbe, Uganda, travelling on a Ugandan passport. | UN | 57 - والفريق على بينة من أن جبريل إبراهيم فضيل غادر المملكة المتحدة في وقت لاحق في 23 تموز/يوليه 2012 على متن رحلة الخطوط الجوية البريطانية إلى عنتيبي، أوغندا، مستخدما في سفره جواز سفر أوغنديا(). |
Name: Wahid Fadil | UN | الاسم: وحيد فضيل |
a Abu Musab al-Zarqawi, listed as Ahmad Fadil Nazal al-Khalayleh (QI.A.131.03), was primarily identified on the basis of fingerprinting, but DNA testing was used to confirm his identity. | UN | (أ) تم التعرف على أبو مصعب الزرقاوي، الذي ورد اسمه في القائمة على أنه أحمد فضيل نزال الخلايله (QI.A.131.03) أولا عن طريق بصماته، غير أن تحليل الحمض النووي الريبي المنزوع الأكسجين هو الذي أكد هويته. |
The delegation held a series of meetings with Government officials, namely Magzoub El Khalifa, Minister of Agriculture and the two Ministers of State for Foreign Affairs, Najeeb Al Khair and El Tijani Fidail. | UN | وعقد الوفد سلسلة من الاجتماعات مع المسؤولين الحكوميين، هم بالتحديد مجذوب الخليفة، وزير الزراعة ووزيرا الدولة للخارجية نجيب الخير والتيجاني فضيل. |
Mr. Fidail (Sudan) (spoke in Arabic): It gives me great pleasure to convey to Ms. Haya Rashed AlKhalifa my sincere congratulations on her election to steer the work of this High-level Meeting, a task she has been undertaking with capability, skill and wisdom. This promises a positive outcome that will spark great efforts towards fulfilling our desired goals. | UN | السيد فضيل (السودان): إنه لمن عظيم غبطتي وسروري، سيدي الرئيس، أن أتقدم لكم بالتهنئة الحارة على رئاستكم لهذا المؤتمر الهام والذي ما فتئتم تديرونه بحكمة واقتدار، مما سيؤهله حتما للخروج بنتائج إيجابية في كافة المجالات موضوع البحث والتداول تعزيزا لتضامننا المشترك وتحقيقا لغاياتنا المبتغاة. |
Furthermore, Mr. Fedail was free to contact that embassy at any time. | UN | وقيل، من ناحية أخرى، إنه يمكن للسيد فضيل أن يتوجه إلى هذه السفارة في أي وقت. |
Concerning the Jordanian Ahmad Fudail Nazal Al-Khalaila (Abu Musab alZarqawi), no evidence is available with regard to him entering Iraq over any border crossing either under his real name or using the aliases that the Jordanian side indicated to us. | UN | الأردني أحمد فضيل نزال الخلايلة " أبو مصعب الزرقاوي " لم يثبت دخوله إلى العراق من أي منفذ حدودي سواء باسمه الحقيقي أو بالأسماء المستعارة التي زودنا بها الجانب الأردني. |
Gabriel Fediel* | UN | جبريل فضيل* |
You are to come with me, Mrs. Fadil. | Open Subtitles | سوف تأتين معي، (سيّدة (فضيل. |
You have died, Mrs. Fadil. | Open Subtitles | (لقد مُتِّ، سيّدة (فضيل. |
You are dead, Mrs. Fadil. | Open Subtitles | (وأنتِ ميّتة، سيّدة (فضيل. |
11. The most notable success of this group is the agreement struck by Osama bin Laden with Ahmad Fadil Nazal Al-Khalayleh (also known as Abu Musab AlZarqawi) in Iraq, whereby Osama bin Laden has been able to claim involvement in a key issue of the day, and Abu Musab Al-Zarqawi has been able to attract recruits by adopting the Al-Qaida mantle. | UN | 11 - ويعتبر الاتفاق الذي عقده أسامة بن لادن مع أحمد فضيل نزال الخلايله (المعروف أيضا باسم أبو مصعب الزرقاوي) في العراق من أكثر النجاحات الملحوظة التي حققتها تلك الجماعة، وهو الاتفاق الذي تمكّن بموجبه أسامة بن لادن من ادعاء تورطه في قضية رئيسية من قضايا اليوم، وقد تمكن أبو مصعب الزرقاوي من تجنيد أفراد بارتدائه عباءة تنظيم القاعدة. |
On 2 May 1996, the Government replied that the authorities had found no evidence to suggest that Mr. Fedail would be exposed to any danger whatever if he returned to the Sudan. | UN | وفي ٢ أيار/مايو ٦٩٩١، ردت الحكومة بأن السلطات لم تجد أي مؤشر يحمل على الاعتقاد بأن السيد فضيل سيتعرض ﻷي خطر كان عند عودته إلى السودان. |
During November 2002, the Jordanian Government informed us that the Jordanian Ahmad Fudail Nazal Al-Khalaila, alias Abu Musab al-Zarqawi, and a number of his followers had entered Iraq using numerous passports and identities and with different names because they were wanted for domestic proceedings and were accused of belonging to the Al Qaeda organization. | UN | خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أبلغتنا الحكومة الأردنية أن الأردني أحمد فضيل نزال الخلايلة الملقب بـ " أبو مصعب الزرقاوي " وعدد من أتباعه قد دخلوا إلى العراق، وأنهم يستخدمون جوازات وهويات متعددة وبأسماء مختلفة كونهم مطلوبين لقضايا داخلية ومتهمين بانتمائهم إلى تنظيم القاعدة. |