This means paying United Nations bills in full and on time. | UN | وهذا يعني تسديد فواتير اﻷمم المتحدة بالكامل وفي الوقت المحدد. |
OHCHR has since established an audit implementation team, which has been pursuing the payment of the outstanding maintenance bills. | UN | ومنذ ذلك الوقت أنشأت مفوضية حقوق الإنسان فريقا لتنفيذ مراجعة الحسابات، كان يتابع سداد فواتير الصيانة المعلقة. |
When Albers returned from Europe, he, too, was arrested, imprisoned and confronted with the mounting bills of local suppliers. | UN | وحين عاد ألبيرس من أوروبا، أُلقي عليه القبض هو الآخر وأودع السجن في حين فواتير المورِّدين المحليين. |
OIOS also noted that the contractor had not been submitting monthly invoices in accordance with the contract. | UN | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أن المقاول لم يكن يقدم وفقا للعقد فواتير شهرية. |
The construction manager is not allowed to charge invoices to a particular contract cost item unless specifically authorized by the Organization. | UN | ولا يُسمح لمدير التشييد بتحميل فواتير على أحد بنود تكاليف العقد ما لم يؤذن له بذلك تحديدا من المنظمة. |
The management of SOCAGRIMINES in Mubi showed the Group invoices to demonstrate that AR Gold had purchased gold produced by the company, however. | UN | إلا أن إدارة شركة سوكاغريمين في موبي أبرزت للفريق فواتير تُثبت أن آي آر للذهب كانت تشتري الذهب الذي تنتجه الشركة. |
Meera, article hospital bills are paid told you last night .. | Open Subtitles | ميرا، وتدفع فواتير المستشفى المادة قال لك الليلة الماضية .. |
Friends of friends, but, you know, they got bills and stuff. | Open Subtitles | أصدقاء لأصدقاء ولكن كما تعلم عندهم فواتير وما إلى ذلك |
But if it's moved to discretionary, then that money could be taken away at any time, in future spending bills... | Open Subtitles | لكن لو انتقلت إلى الخانات التقديرية فذلك المال قد يؤخذ بعيدًا في أي وقت في فواتير الإنفاق المستقبلية |
It cost the American taxpayer $4. 5 billion each year just to pay the air conditioning bills for those wars. | Open Subtitles | أنها تكلف دافع الضرائب الأمريكي 4.5 مليار كل عام فقط ليدفع فواتير تكييف الهواء من أجل تلك الحروب. |
The only thing she hides from me are Visa bills. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تُخفيه عني هي فواتير بطاقتها. الائتمانية |
I'll stop paying your med-school bills, your car lease. | Open Subtitles | سأتوقف عن دفع فواتير الكلية ورسوم استئجار سيارتك |
bills of sale drawn good and legal, signatures genuine and witnessed. | Open Subtitles | فواتير البيع تكتب بشكل جيد وقانوني وعليها التواقيع الأصلية والشهود |
It provided purchase invoices in respect of only six of the 17 items of machinery and tools constituting its claim. | UN | فقد قدمت فواتير شراء تتعلق بستة بنود فقط من بين ال17 بندا للآلات والأدوات التي تشكل موضوع مطالبتها. |
However, Misr did not provide evidence in the form of receipts or invoices that these amounts were paid. | UN | ومع ذلك، لم تقدم شركة مصر الدليل في شكل إيصالات أو فواتير لإثبات دفع هذه المبالغ. |
The claimant also provided sales invoices for the same period. | UN | وقدمت الشركة المطالِبة أيضاً فواتير المبيعات الخاصة بنفس الفترة. |
The claimant provided invoices and payment vouchers to support the amount claimed. | UN | وقدمت الجهة صاحبة المطالبة فواتير وايصالات مدفوعات لتأييد المبلغ المطالب به. |
Hasan also provided purchase invoices relating to certain machinery and equipment. | UN | وقدمت شركة حسن أيضاً فواتير تتصل بشراء بعض الآلات والمعدات. |
Various invoices have been submitted which reflect dates of 1985 and 1988. | UN | وقدمت فواتير مختلفة ترجع تواريخها إلى الفترة بين عامي 1985 و1988. |
A direct billing system for telephone charges has been introduced. | UN | تم إنشاء نظام لإرسال فواتير رسوم الهاتف بشكل مباشر. |
Good,'cause our heating bill's going through the roof. | Open Subtitles | جيد, لأن فواتير التدفأة ستمر من خلال السقف |
In addition, Lewis was to invoice KEO for the travel expenses to and from Kuwait for four of its engineers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت Lewis سترسل فواتير إلى KEO تتعلق بنفقات السفر إلى الكويت ومنها لأربعة من مهندسيها. |
There is no evidence in support of the work performed by East Hungarian Water or amounts invoiced or paid under the project contracts. | UN | وليست هناك أية أدلة تدعم إنجاز العمل من قبل الشركة أو صحة المبالغ المطلوبة بموجب فواتير أو المدفوعة بموجب عقود المشروع. |
Services are billed and payments received in an accurate and timely manner | UN | تقديم فواتير الخدمات واستلام المدفوعات على نحو دقيق وفي الوقت المناسب |
As Chief of the Lawyers and Detention Facilities Management Section, it was his responsibility to verify defence counsel billings before the Registry made payment. | UN | فهو مسؤول كرئيس لقسم إدارة شؤون المحامين ومراكز الاحتجاز عن التحقق من قيمة فواتير محامي الدفاع قبل أن يسدد قلم المحكمة مبالغها. |
Accounts, spreadsheets, hotel invoicing, just like he said. Alright. | Open Subtitles | حسابات، جداول البيانات، فواتير الفندق بالضبط كما قال |
1 June to 30 September 1994 (revised pro forma) | UN | ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )فواتير شكلية منقحة( |
Collection fees are a widely used instrument, which may in some cases be added to water or electric utility bills. | UN | وتعد رسوم الجمع أداة مستخدمة على نطاق واسع، حيث يمكن إضافتها في بعض الأحيان إلى فواتير المرافق من المياه أو الكهرباء. |
I was looking over the billable hours. | Open Subtitles | كنتُ أراجع فواتير ساعات العمل على هذه القضية |
Yet another method for moving capital between countries is the mis-invoicing of trade, whereby companies alter the value of their imports and exports. A recent GFI study indicated that, from 2002 to 2011, $60.8 billion moved illegally into or out of Ghana, Kenya, Mozambique, Tanzania, and Uganda in this way. | News-Commentary | وهناك طريقة أخرى لنقل رأس المال بين البلدان تتمثل في تزوير فواتير التجارة، حيث تغير الشركات قيمة الواردات والصادرات. وتشير دراسة حديثة للنزاهة المالية العالمية إلى انتقال 60.8 مليار دولار في الفترة من 2002 إلى 2011 بشكل غير قانوني داخل أو خارج غانا وكينيا وموزمبيق وتنزانيا وأوغندا على هذا النحو. |