"في استراتيجيات" - Translation from Arabic to English

    • strategies
        
    • strategy
        
    Alternative livelihood programmes are also an important component of strategies to reduce the illicit supply of drugs. UN وبرامج سُبُل الرزق البديلة هي أيضا عنصر هام في استراتيجيات خفض عرض المخدِّرات غير المشروع.
    The assessment results were integrated into the city/provincial development strategies in 2013. UN ثم أُدرجت نتائج هذه التقييمات في استراتيجيات 2013 لتنمية المدن والبلديات.
    Similar results are found in national development strategies of countries that do not have poverty reduction strategies. UN وتلاحظ نتائج مماثلة في استراتيجيات التنمية الوطنية للبلدان التي ليس لديها استراتيجيات للحد من الفقر.
    Include providing food as part of local response strategies. UN :: إدراج توفير الغذاء في استراتيجيات الاستجابة المحلية.
    Taiwan's participation in this dialogue would have made a tremendous difference to our global response strategies. UN ومشاركة تايوان في هذا الحوار كان من شأنها أن تحدث فرقا هائلا في استراتيجيات استجابتنا العالمية.
    Also important is the integration of climate change issues and capacity-building needs into national development strategies and plans. UN ومن المهم أيضاً إدماج قضايا تغير المناخ والاحتياجات من بناء القدرات في استراتيجيات وخطط التنمية الوطنية.
    This awareness must be included in e-Governance strategies and public administration policies. UN ويجب إدماج هذا الوعي في استراتيجيات الحوكمة الإلكترونية وسياسات الإدارة العامة.
    Participants emphasized the need to integrate deployment of renewable energy technologies into strategies for rural development and poverty reduction. UN وشدد المشاركون على الحاجة إلى إدماج نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة في استراتيجيات التنمية الريفية والحد من الفقر.
    In other countries, national action plans on gender equality are included as a chapter in national development strategies. UN وفي بلدان أخرى، ترد خطط العمل الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين فصلاً في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    Consequently, the issue of trade should be included in national development strategies. UN وبناء على ذلك، ينبغي إدراج مسألة التجارة في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    The use of industrial policies in long-term development strategies was also discussed. UN كما تمت مناقشة توظيف السياسات الصناعية في استراتيجيات إنمائية طويلة الأجل.
    This calls for mainstreaming environmental issues into national development strategies. UN ويستدعي ذلك إدماج المسائل البيئية في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    As a result, more often than not, disaster risks are not mainstreamed into broader development planning and poverty reduction strategies. UN ونتيجة لذلك، لا تُدمج مخاطر الكوارث، في أغلب الأحيان، في استراتيجيات التخطيط الإنمائي والحد من الفقر الأوسع نطاقا.
    (iv) Urges Governments to integrate the aspect of gender balance and the empowerment of women into national education strategies; UN ' ٤ ' تحث الحكومات على إدراج جانب التوازن بين الجنسين وتمكين المرأة في استراتيجيات التعليم الوطنية؛
    One delegation requested that the follow-up document elaborate on how water supply and sanitation fit into future strategies. UN وطلب أحد الوفود أن تعرض وثيقة المتابعة بالتفصيل مكان إمدادات المياه والمرافق الصحية في استراتيجيات المستقبل.
    E-commerce has a fundamental role to play in such e-development strategies. UN وللتجارة الإلكترونية دور رئيسي تؤديه في استراتيجيات التنمية الإلكترونية هذه.
    Increased efforts are also being dedicated to incorporating a gender perspective in poverty reduction strategies and trade policies. UN وتزداد أيضا الجهود المبذولة من أجل إدماج منظور جنساني في استراتيجيات الحد من الفقر والسياسات التجارية.
    However, what is clear is that trade issues need to be better integrated into national development strategies. UN ولكـن من الواضح أن المسائل التجارية تحتاج إلى دمجها بشكل أفضل في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    Specific consideration was given to progress by UNICEF to date in attempting to integrate children's rights within poverty reduction strategies. UN وقد أولي اعتبار خاص للتقدم الذي أحرزته اليونيسيف حتى الآن في محاولتها إدماج حقوق الطفل في استراتيجيات الحد من الفقر.
    The added value of including men in gender equality strategies UN القيمة المضافة لإدراج الرجال في استراتيجيات المساواة بين الجنسين
    Environmental factors have also been incorporated into macroeconomic strategy. UN وأدمجت العوامل البيئية أيضا في استراتيجيات الاقتصاد الكلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more