The Development Cooperation Forum can play an important role in reviewing the specific strengths of the individual regional mechanisms. | UN | ويمكن أن يقوم منتدى التعاون الإنمائي بدور هام في استعراض مواطن القوة المختلفة في فرادى الآليات الإقليمية. |
The function of CPC in reviewing the programmes of the Organization as defined in the medium-term plan had become even more indispensable. | UN | وأكد أن مهمة اللجنة في استعراض برامج المنظمة على النحو المحدد في الخطة المتوسطة اﻷجل زاد أهمية عن ذي قبل. |
In that effort, it collaborated with the Ministry in the review of all textbooks for grades 1-6 of the Liberian educational system. | UN | وتعاونت في هذه الجهود مع الوزارة في استعراض جميع الكتب الدراسية للسنوات من اﻷولى إلى السادسة في نظام التعليم الليبري. |
The Department was involved in the review of staffing requirements for the public information component of the successor mission to UNMIS | UN | شاركت الإدارة في استعراض الاحتياجات من الموظفين لعنصر شؤون الإعلام في البعثة الخَلَفَ لبعثة الأمم المتحدة في السودان |
Assistance is also needed to review the Competition and Fair Trading Act. | UN | وثمة حاجة أيضاً إلى المساعدة في استعراض قانون المنافسة والتجارة المنصفة. |
The Committee might wish to review the situation and decide on short-term and long-term steps to be taken in that regard. | UN | وقد ترغب اللجنة في استعراض الحالة واتخاذ قرارات بشأن الخطوات القصيرة والطويلة الأجل التي يتعين اتخاذها في هذا الصدد. |
Furthermore, senior managers should receive in-depth training in self-evaluation techniques and should be actively involved in reviewing the results of evaluations. | UN | كما أن كبار المديرين ينبغي أن يتلقوا تدريبا على تقنيات التقييم الذاتي وأن يشتركوا بنشاط في استعراض نتائج التقييمات. |
Caution was urged as regards proposing a role for the depositary of a treaty in reviewing manifestly invalid reservations. | UN | وحُث على توخي الحرص فيما يتعلق باقتراح دور لوديع المعاهدة في استعراض التحفظات غير الصحيحة بصورة بيّنة. |
Such an analysis assists in reviewing and identifying new benchmarks for increased productivity. | UN | ويساعد هذا التحليل في استعراض نقاط مرجعية جديدة لزيادة الإنتاجية وفي تحديدها. |
This summit is invaluable in reviewing the progress, achievements and challenges we have faced over the last decade. | UN | ولاجتماع القمة هذا أهمية بالغة في استعراض التقدم والمنجزات والتحديات التي واجهناها خلال العقد الأخير. |
In that connection, the role of the Committee for Programme and Coordination in reviewing programmatic changes to the budget should be emphasized. | UN | وأردف قائلا إنه فيما يتصل بذلك، ينبغي التأكيد على دور لجنة البرنامج والتنسيق في استعراض التغييرات البرنامجية للميزانية. |
The Board noted inadequate procedures in the review of unliquidated commitments/obligations. | UN | ولاحظ المجلس عدم كفاية الإجراءات في استعراض التعهدات/الالتزامات غير المصفاة. |
Ongoing participation in the review of business processes and business integration plan related to procurement with the Umoja team | UN | ولا تزال المشاركة قائمة في استعراض أساليب العمل وخطة إدماج الأعمال المتصلة بالمشتريات مع فريق أوموجا |
Coverage of urban refugee populations was integrated in the review of proposed resource requirements for 2011. | UN | وتم إدماج التوصية المتعلقة باللاجئين في المناطق الحضرية في استعراض الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2011. |
The Mission continues to review its obligations with a view to further reductions. | UN | والبعثة مستمرّة في استعراض التزاماتها لإحداث مزيد من التخفيضات. |
The purpose of this exercise is to review the KPCS data in a timely manner and on a quarterly basis. | UN | ويتمثل الغرض من هذه العملية في استعراض بيانات خطة عمل كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في الوقت المناسب كل ثلاثة أشهر. |
The second component is to review existing tools in the Organization to enhance their effectiveness. | UN | ويتمثل العنصر الثاني في استعراض الأدوات الموجودة في المنظمة لتعزيز فعاليتها. |
Gender perspectives will be incorporated into the OIOS review of the compliance by departments and offices with evaluation recommendations. | UN | وسيتم أيضا إدراج المنظور الجنساني في استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمدى امتثال الإدارات والمكاتب لتوصيات التقييم. |
The review of an existing malaria policy was commenced with the component of anti--malarial drugs for Liberia finalized. | UN | وشُرع في استعراض السياسة الحالية لمكافحة الملاريا مع وضع عناصر العقاقير المضادة للملاريا في صيغتها النهائية. |
Bangladesh also made contributions to the review, rationalization and improvement of the system of special procedures and other expert mechanisms of the Council. | UN | وقدمت بنغلاديش كذلك مساهماتها في استعراض وترشيد وتحسين نظام الإجراءات الخاصة وغيره من آليات الخبراء بالمجلس. |
Early on, Jordan began a review of the cornerstone of our political life, the Constitution. | UN | وقد شرع الأردن، في مرحلة مبكرة، في استعراض الوثيقة التي تشكل حجر الزاوية لحياتنا السياسية، ألا وهي الدستور. |
Development of a methodology for the review by Headquarters of the activities of mission justice and corrections components developed | UN | وضع منهجية يتبعها المقر في استعراض أنشطة عناصر القضاء والمؤسسات الإصلاحية في البعثات |
Hence, the commencement of the review of laws relating to domestic violence. | UN | ومن ثم شُرع في استعراض القوانين المتعلقة بالعنف الأسري. |
The procedure for reviewing implementation of the Convention should be non-adversarial, non-political and forward-looking. | UN | كما شددوا على أن يكون الإجراء المتبع في استعراض تنفيذ الاتفاقية غير عدائي ولا سياسي وأن يكون مستشرفا للمستقبل. |
The compliance of each project with the requirements is reviewed in the safety review held at the end of each design phase. | UN | ويُستعرض مدى امتثال كل مشروع للمتطلّبات في استعراض السلامة الذي يجري في نهاية كل مرحلة من مراحل التصميم. |
The need for donor agencies to keep their programmes systematically under review was also highlighted. | UN | كما سُلط الضوء على ضرورة استمرار الوكالات المانحة في استعراض برامجها بانتظام. |
The escalation of the situation in the region was preceded by the involvement and interference, unprecedented in breadth, of certain political circles in Russia in Abkhazia, Georgia; President Putin himself, in a display of Russia's support, publicly met one of the " candidates for President of Abkhazia " . | UN | وقد سبق تصعيد الموقف في المنطقة تورط بعض الدوائر السياسية الروسية وتورطها في أبخازيا، جورجيا، بصورة لم يسبق لها مثيل في اتساع نطاقها؛ بل أن الرئيس بوتين نفسه، في استعراض للدعم العلني من جانب روسيا، التقى بواحد من ' ' المرشحين لرئاسة أبخازيا``. |