"في التعليق" - Translation from Arabic to English

    • in the commentary
        
    • to comment
        
    • in the comment
        
    • to the commentary
        
    • in the comments
        
    • in comment
        
    • in commentary
        
    • in commenting
        
    • in the commentaries
        
    • of the commentary
        
    • commentary of
        
    • commentary should
        
    Reference to such obligations in the commentary alone was insufficient. UN ولا تكفي الإشارة إلى هذه الالتزامات في التعليق فقط.
    There may be paper or electronic media or combination of both, as further explained in the commentary to article 5 in the Guide. UN وقد تكون هذه الوسائط ورقية أو إلكترونية أو مزيجا منهما، على النحو الموضح بإسهاب في التعليق على المادة 5 في الدليل.
    It was regrettable that the question had hardly been touched on in the commentary to the article. UN ويلاحظ مع اﻷسف أن هذه المسألة قد ذكرت بصورة عابرة في التعليق على هذه المادة.
    Provided that institutional guarantees were established, the Spanish delegation could support the two-stage procedure described in the commentary to article 51. UN والوفد الاسباني يمكنه تأييد اﻹجراء ذي المرحلتين الموصوف في التعليق على المادة ٥١ ولكن بشرط النص على ضمانات مؤسسية.
    The Commission may wish to comment on the preparations for the 2011 round, especially the recommended governance structure, workplan and advocacy efforts. UN ولعل اللجنة ترغب في التعليق على التحضيرات لجولة عام 2011، لا سيما هيكل الإدارة وخطة العمل وجهود الدعوة الموصى بها.
    in the commentary the Working Group has argued for such a balance. UN وقد طلب الفريق العامل في التعليق تحقيق توازن من هذا القبيل.
    The Commission might therefore further refine the provision on proportionality, at least in the commentary to the conclusive set of draft articles. UN لذلك فإن اللجنة قد تود أن تواصل صقل الحكم المتعلق بالتناسب، على اﻷقل في التعليق على المجموعة الختامية لمشروع المواد.
    For example, in the commentary to article 11 it is said that: UN وعلى سبيل المثال، يُذكر في التعليق على المادة ١١ ما يلي:
    In his view, the only question was whether the reference to risk should be included in the article itself or in the commentary. UN ورأى أن السؤال الوحيد هو السؤال عما إذا كان ينبغي إدراج الإشارة إلى المجازفة في المادة ذاتها أو في التعليق عليها.
    However, there was no reason why it should not discuss, in the commentary, conduct with legal effects similar to those of unilateral acts. UN غير أنه لا يوجد أي سبب لألا تناقش في التعليق سلوكاً تترتب عليه آثار قانونية مماثلة لما يترتب على الإجراءات الأحادية.
    However, it was also suggested that the formulation did not accurately express the exception under customary law as discussed in the commentary. UN بيد أنه أشير أيضا إلى أن تلك الصياغة لا تعرب بدقة عن الاستثناء في القانون العرفي، موضوع المناقشة في التعليق.
    To remove all possible ambiguity, that fact should be spelled out in the commentary or even included in the article itself. UN وهذه الحقيقة ينبغي أن تُذكر في التعليق أو حتى أن تُدرج في المادة نفسها، وذلك لإزالة أي غموض محتمل.
    These requirements, which apply to natural persons as well, are examined in the commentary to draft article 5. UN وهذه الشروط، التي تسري أيضاً على الأشخاص الطبيعيين، يرد بحثها في التعليق على مشروع المادة 5.
    He noted that the commentary to chapter XI also drew attention to several relevant passages in the commentary to the Insolvency Guide. UN وأشار إلى أن التعليق على الفصل الحادي عشر ينبه أيضا إلى عدة فقرات ذات صلة في التعليق على دليل الإعسار.
    The extent to which the conduct of the seconded organ or agent has to be attributed to the receiving organization is discussed in the commentary on article 7. UN ويناقش في التعليق على المادة 7 مدى وجوب إسناد تصرف الجهاز أو الوكيل المعار إلى المنظمة التي تلقته.
    Similar considerations to those made in the commentary on article 11 apply in the case of the present article. UN تنطبق في حالة هذه المادة اعتبارات مماثلة لتلك الواردة في التعليق على المادة 11.
    The observation made in the commentary on article 11 also applies with regard to the present article. UN تنطبق أيضاً على هذه المادة الملاحظة الواردة في التعليق على المادة 11.
    Those two possibilities should be clarified, either in the guideline itself or in the commentary to it. UN لذا، ينبغي توضيح هذه الاحتمالين، إما في المبدأ التوجيهي نفسه أو في التعليق عليه.
    In particular, they may wish to comment on the following issues: UN وبشكل خاص، قد ترغب الحكومات في التعليق على المسائل التالية:
    Nevertheless, the question arises as to how this rule would operate in a second situation envisaged in the comment. UN غير أن ثمة سؤال يثور بشأن كيفية تطبيق هذه القاعدة على حالة ثانية واردة في التعليق.
    That was an important reservation which his delegation felt should not be relegated to the commentary, but should be reflected in the text of article 19, paragraph 3, itself. UN هام يرى وفد جامايكا أنه ما كان ينبغي أن يدرج فقط في التعليق بل كان ينبغي أن يرد في نفس نص الفقرة ٣ من المادة ١٩.
    Certain organizations such as the International Atomic Energy Agency and the International Maritime Organization should perhaps be mentioned by name in the comments. UN ولعل بالإمكان أن يرد في التعليق ذكر لأسماء بعض المنظمات من قبيل الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية.
    107. It was suggested that, in comment 1 under article 41 quater, where reference was made to the other articles in the Model Law where similar criteria were listed, there should be specific references to those articles. UN ٧٠١ - أبدي رأي مفاده أنه، في التعليق ١، تحت المادة ٤١ مكررا رابعا، حيث وردت الاشارة إلى مواد أخرى في القانون النموذجي أدرجت فيها معايير مماثلة، ينبغي ايراد إشارات محددة إلى تلك المواد.
    Explanation of that additional information might be included in commentary to this work. UN واقتُرح توضيح تلك المعلومات الإضافية في التعليق على هذا النص.
    The delegation expressed interest in commenting on the document once it was published. UN وأعرب الوفد عن رغبته في التعليق عليها بعد نشرها.
    International organizations are not referred to in the commentaries on articles 4 and 5. UN ولا يشار إلى المنظمات الدولية في التعليق على المادتين 4 و5.
    Paragraphs 3 to 8 of the commentary to draft article 3 discussed the various ways in which the definition was qualified. UN وقد ناقشت الفقرات من 3 إلى 8 في التعليق على مشروع المادة 3 مختلف الطرق التي يقيد بها التعريف.
    But there should, perhaps, be an explanation in the commentary of the importance of this adjective. UN غير أنه ربما كان ضروريا إيضاح السبب في أهمية هذه الصفة في التعليق.
    Another suggestion was that the commentary should set out examples explaining each of the proposed alternatives. UN وقدم اقتراح آخر يقضي بضرب أمثلة في التعليق تشرح كل بديل من البدائل المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more