Another potential important downside risk for the global economy is the large and rising current-account deficit of the United States. | UN | وهناك خطر هبوط محتمل آخر هام يواجه الاقتصاد العالمي هو العجز الضخم والمتنامي في الحساب الجاري للولايات المتحدة. |
Consequently, current-account deficits in both countries are widening. | UN | وبالتالي، أخذ العجز في الحساب الجاري في كلا البلدين في الاتساع. |
This $187 million reserve should continue to be maintained in the account. | UN | وينبغي الاستمرار في الاحتفاظ في الحساب بالاحتياطي البالغ 187 مليون دولار. |
With you dead, she'd have access to everything in the account. | Open Subtitles | بموتك، كانت لتتمكن من الحصول على كل شيء في الحساب. |
The Reference Book of Key Competences for Secondary-Level Adult Education and Training takes non- discrimination on the basis of gender into account. | UN | إن كتاب المراجع للكفاءات الأساسية على المستوى الثاني من تعليم وتدريب الكبار يأخذ في الحساب عدم التمييز على أساس الجنس. |
However, with the switch to net budgeting, those amounts would subsequently be credited to the special account for those two items. | UN | غير أنه مع التحول إلى الميزنة الصافية، فإن تلك المبالغ سيجري قيدها فيما بعد في الحساب الخاص لهذين البندين. |
The costs included in the calculation were limited to country office and geographic division personnel costs. | UN | وإن التكاليف المشمولة في الحساب مقصورة على تكاليف الموظفين في المكتب القطري والشعبة الجغرافية. |
I'm bad at math, so I won't count to 3. | Open Subtitles | أنا سيء في الحساب, لذا لن أعد حتى ثلاثة |
Rather, the problem was the kind of integration that was giving rise to unsustainable current-account surpluses or deficits. | UN | بل إن المشكلة تكمن في نوع هذا الاندماج الذي يؤدي إلى ظهور حالات فائض أو عجز في الحساب الجاري غير قابلة للاستدامة. |
Rather, the problem was the kind of integration that was giving rise to unsustainable current-account surpluses or deficits. | UN | بل إن المشكلة تكمن في نوع هذا الاندماج الذي يؤدي إلى ظهور حالات فائض أو عجز في الحساب الجاري غير قابلة للاستدامة. |
Both the fiscal and current-account deficits exceeded 6 per cent of GDP and inflation has been in double digits. | UN | وجاوز العجز المالي والعجز في الحساب الجاري ٦ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، ووصل التضخم إلى معدل عشري. |
A deficit of $5.1 million in the account set up to fund the costs of transferring UNRWA headquarters from Vienna to Gaza and Amman remains. | UN | ولا يزال هناك عجز قدره 5.1 مليون دولار في الحساب الذي أنشئ لتمويل تكاليف نقل مقر الوكالة من فيينا إلى غزة وعمان. |
While the funds in the account were not expropriated, moved, stolen or destroyed, they were of no use to the claimant outside Iraq. | UN | ولما لم تكن الأموال المودعة في الحساب قد صودرت أو نقلت أو سرقت أو أتلفت فهي لم تعد تفيد صاحب المطالبة خارج العراق. |
The Advisory Committee agrees with this proposal and notes that balances remaining in the account would be retained for future development projects. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على هذا المقترح وتشير الى أن اﻷرصدة المتبقية في الحساب يحتفظ بها لمشاريع التنمية في المستقبل. |
No provision is made for amortization of bond premiums or discounts, which are taken into account as part of the gain or loss when investments are sold. | UN | ولا تُرصد أي مخصصات من أجل استهلاك أقساط السندات أو حسمياتها، التي يتم إدخالها في الحساب كجزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات. |
Monitoring of surplus balance in the special account for UNIIMOG | UN | مراقبة الرصيد الفائض في الحساب الخاص لفريق المراقبين العسكريين |
Fifty-seven retired staff or their surviving spouses were included in the calculation: 51 United States-based and 6 non-United States. | UN | وأُدرج في الحساب 57 من الموظفين المتقاعدين أو أزواجهم الباقين على قيد الحياة: 51 منهم في الولايات المتحدة و 6 خارجها. |
I suck at math. [Laughs] [Laughing] | Open Subtitles | انا سيء في الحساب. السخرية تجعلُك تشعر بالقوة. |
Only employer contributions to the account are guaranteed, not the future benefits. | UN | ومساهمات رب العمل في الحساب هي فقط المضمونة، وليس الاستحقاقات في المستقبل. |
:: Registration of persons authorised to dispose of financial means on the account. | UN | :: سجل بأسماء الأشخاص المأذون لهم بالتصرف في الوسائل المالية المودعة في الحساب. |
On completion, the construction or acquisition should be brought to account at final cost, and any remaining liability for the financing thereof should be separately shown. | UN | وعند انجاز التشييد أو الشراء، ينبغي أن يقيد ذلك في الحساب بقيمة التكلفة النهائية، وأن تبين بشكل مستقل أية خصوم متبقية لتمويل ذلك. |
Particular attention will be paid to methods for corroborating information, ensuring comparability and avoiding double counting. | UN | وسيوجه اهتمام خاص إلى طرائق إثبات المعلومات وضمان إمكانية المقارنة بينها وتفادي الازدواجية في الحساب. |
End-of-service liabilities -- accuracy of data used in calculation | UN | التزامات نهاية الخدمة - دقة البيانات المستخدمة في الحساب |
The formula of calculation is that the 1,430 posts are divided by 100 and multiplied by the assessment for that State. | UN | والصيغة المستعملة في الحساب هي قسمة ٤٣٠ ١ وظيفة على ١٠٠ ثم ضرب الناتج في النصيب المقرر لتلك الدولة. |
Unmatched entries in account 21005 | UN | المبالغ المقيدة التي لم تتم مطابقتها في الحساب 21005 |
The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. | UN | ولن تدخل أسماء الدول الأعضاء غير المنتمية إلى تلك المنطقة في الحساب على الإطلاق. |
19 quater. [When a Party excludes force majeure emissions] [the land areas subject to force majeure must re-enter the accounting when the [carbon dioxide] [greenhouse gas] emissions excluded due to force majeure have been balanced by subsequent removals on those land areas]. | UN | 19 مكرراً رابعاً- [عندما يستبعد الطرف انبعاثات القوة القاهرة] [يجب إعادة إدخال مساحات الأراضي التي تخضع للقوة القاهرة في الحساب عندما يوازن انبعاثات [ثاني أكسيد الكربون] [غاز الدفيئة] المستبعدة بسبب القوة القاهرة عمليات إزالة لاحقة في تلك المساحات]. |