ويكيبيديا

    "في الحساب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • current-account
        
    • in the account
        
    • into account
        
    • account for
        
    • in the calculation
        
    • at math
        
    • to the account
        
    • on the account
        
    • to account
        
    • counting
        
    • in calculation
        
    • of calculation
        
    • in account
        
    • counted
        
    • the accounting
        
    Another potential important downside risk for the global economy is the large and rising current-account deficit of the United States. UN وهناك خطر هبوط محتمل آخر هام يواجه الاقتصاد العالمي هو العجز الضخم والمتنامي في الحساب الجاري للولايات المتحدة.
    Consequently, current-account deficits in both countries are widening. UN وبالتالي، أخذ العجز في الحساب الجاري في كلا البلدين في الاتساع.
    This $187 million reserve should continue to be maintained in the account. UN وينبغي الاستمرار في الاحتفاظ في الحساب بالاحتياطي البالغ 187 مليون دولار.
    With you dead, she'd have access to everything in the account. Open Subtitles بموتك، كانت لتتمكن من الحصول على كل شيء في الحساب.
    The Reference Book of Key Competences for Secondary-Level Adult Education and Training takes non- discrimination on the basis of gender into account. UN إن كتاب المراجع للكفاءات الأساسية على المستوى الثاني من تعليم وتدريب الكبار يأخذ في الحساب عدم التمييز على أساس الجنس.
    However, with the switch to net budgeting, those amounts would subsequently be credited to the special account for those two items. UN غير أنه مع التحول إلى الميزنة الصافية، فإن تلك المبالغ سيجري قيدها فيما بعد في الحساب الخاص لهذين البندين.
    The costs included in the calculation were limited to country office and geographic division personnel costs. UN وإن التكاليف المشمولة في الحساب مقصورة على تكاليف الموظفين في المكتب القطري والشعبة الجغرافية.
    I'm bad at math, so I won't count to 3. Open Subtitles أنا سيء في الحساب, لذا لن أعد حتى ثلاثة
    Rather, the problem was the kind of integration that was giving rise to unsustainable current-account surpluses or deficits. UN بل إن المشكلة تكمن في نوع هذا الاندماج الذي يؤدي إلى ظهور حالات فائض أو عجز في الحساب الجاري غير قابلة للاستدامة.
    Rather, the problem was the kind of integration that was giving rise to unsustainable current-account surpluses or deficits. UN بل إن المشكلة تكمن في نوع هذا الاندماج الذي يؤدي إلى ظهور حالات فائض أو عجز في الحساب الجاري غير قابلة للاستدامة.
    Both the fiscal and current-account deficits exceeded 6 per cent of GDP and inflation has been in double digits. UN وجاوز العجز المالي والعجز في الحساب الجاري ٦ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، ووصل التضخم إلى معدل عشري.
    A deficit of $5.1 million in the account set up to fund the costs of transferring UNRWA headquarters from Vienna to Gaza and Amman remains. UN ولا يزال هناك عجز قدره 5.1 مليون دولار في الحساب الذي أنشئ لتمويل تكاليف نقل مقر الوكالة من فيينا إلى غزة وعمان.
    While the funds in the account were not expropriated, moved, stolen or destroyed, they were of no use to the claimant outside Iraq. UN ولما لم تكن الأموال المودعة في الحساب قد صودرت أو نقلت أو سرقت أو أتلفت فهي لم تعد تفيد صاحب المطالبة خارج العراق.
    The Advisory Committee agrees with this proposal and notes that balances remaining in the account would be retained for future development projects. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على هذا المقترح وتشير الى أن اﻷرصدة المتبقية في الحساب يحتفظ بها لمشاريع التنمية في المستقبل.
    No provision is made for amortization of bond premiums or discounts, which are taken into account as part of the gain or loss when investments are sold. UN ولا تُرصد أي مخصصات من أجل استهلاك أقساط السندات أو حسمياتها، التي يتم إدخالها في الحساب كجزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات.
    Monitoring of surplus balance in the special account for UNIIMOG UN مراقبة الرصيد الفائض في الحساب الخاص لفريق المراقبين العسكريين
    Fifty-seven retired staff or their surviving spouses were included in the calculation: 51 United States-based and 6 non-United States. UN وأُدرج في الحساب 57 من الموظفين المتقاعدين أو أزواجهم الباقين على قيد الحياة: 51 منهم في الولايات المتحدة و 6 خارجها.
    I suck at math. [Laughs] [Laughing] Open Subtitles انا سيء في الحساب. السخرية تجعلُك تشعر بالقوة.
    Only employer contributions to the account are guaranteed, not the future benefits. UN ومساهمات رب العمل في الحساب هي فقط المضمونة، وليس الاستحقاقات في المستقبل.
    :: Registration of persons authorised to dispose of financial means on the account. UN :: سجل بأسماء الأشخاص المأذون لهم بالتصرف في الوسائل المالية المودعة في الحساب.
    On completion, the construction or acquisition should be brought to account at final cost, and any remaining liability for the financing thereof should be separately shown. UN وعند انجاز التشييد أو الشراء، ينبغي أن يقيد ذلك في الحساب بقيمة التكلفة النهائية، وأن تبين بشكل مستقل أية خصوم متبقية لتمويل ذلك.
    Particular attention will be paid to methods for corroborating information, ensuring comparability and avoiding double counting. UN وسيوجه اهتمام خاص إلى طرائق إثبات المعلومات وضمان إمكانية المقارنة بينها وتفادي الازدواجية في الحساب.
    End-of-service liabilities -- accuracy of data used in calculation UN التزامات نهاية الخدمة - دقة البيانات المستخدمة في الحساب
    The formula of calculation is that the 1,430 posts are divided by 100 and multiplied by the assessment for that State. UN والصيغة المستعملة في الحساب هي قسمة ٤٣٠ ١ وظيفة على ١٠٠ ثم ضرب الناتج في النصيب المقرر لتلك الدولة.
    Unmatched entries in account 21005 UN المبالغ المقيدة التي لم تتم مطابقتها في الحساب 21005
    The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. UN ولن تدخل أسماء الدول الأعضاء غير المنتمية إلى تلك المنطقة في الحساب على الإطلاق.
    19 quater. [When a Party excludes force majeure emissions] [the land areas subject to force majeure must re-enter the accounting when the [carbon dioxide] [greenhouse gas] emissions excluded due to force majeure have been balanced by subsequent removals on those land areas]. UN 19 مكرراً رابعاً- [عندما يستبعد الطرف انبعاثات القوة القاهرة] [يجب إعادة إدخال مساحات الأراضي التي تخضع للقوة القاهرة في الحساب عندما يوازن انبعاثات [ثاني أكسيد الكربون] [غاز الدفيئة] المستبعدة بسبب القوة القاهرة عمليات إزالة لاحقة في تلك المساحات].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد