Sierra Leone was on the way to moving from aid dependence to economic growth, and looked forward to continued international support. | UN | وسيراليون في الطريق إلى الانتقال من مرحلة الاعتماد على الدعم إلى مرحلة النمو الاقتصادي وتتطلع إلى استمرار الدعم الدولي. |
Other technological advances are on the way to facilitate crime prevention. | UN | وهناك مظاهر أخرى للتقدم التكنولوجي في الطريق لتيسير منع الجريمة. |
Other technological advances are on the way to facilitate crime prevention. | UN | وهناك مظاهر أخرى للتقدم التكنولوجي في الطريق لتيسير منع الجريمة. |
Three died immediately and the fourth is reported to have died en route to a hospital in Kabul. | UN | وقد توفي ثلاثة منهم على الفور بينما توفي الرابع وهو في الطريق إلى مستشفى في كابول. |
Human rights play a crucial role on the road to 2015. | UN | تؤدي حقوق الإنسان دورا حيويا في الطريق إلى عام 2015. |
He found me... you know, in the road, crying. | Open Subtitles | لقد وجدني.. كما تعلمون .. في الطريق أبكي |
- You better get over there, Tracy. - I'm on my way. | Open Subtitles | من الافضل ان تذهب الي هناك يا تراسي انا في الطريق |
remaining questions you can ask me on the way. | Open Subtitles | الأسئلة المتبقية يمكنك أن تطرحها علي في الطريق |
I did, but the vending machine was on the way. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك ولكن آلة البيع كانت في الطريق |
Awesome. We picked up a satellite-uplink truck on the way. | Open Subtitles | رائع، لقد وجدنا شاحنة ربط أقمار صناعية في الطريق |
That there's help on the way, that King Philip will save you? | Open Subtitles | بأنه توجد مساعده قادمه في الطريق بأن الملك فيليب بأمكانه أنقاذك؟ |
Detective... do you mind if we make a stop on the way? | Open Subtitles | ، أيتها المُحققة هل لديكِ مانع لو توقفنا في الطريق ؟ |
For Hindus, reincarnation means death is just a step on the way to another life, right here in this world. | Open Subtitles | بالنسبة للهندوس, يعني التناسخ أنَّ الموت ليسَ سوى خطوة في الطريق إلى حياة أخرى .هنا في هذا العالم |
- 51 to Richman. Possible subdural hematoma, en route. | Open Subtitles | أحتمالية الأصابة بورم دموي تحت الجافية في الطريق |
I.V. lost en route, started grand mal seizing as we descended. | Open Subtitles | المحلول فـُقد في الطريق , بدأت بالتشنج بينما كنا نهبط |
The rest are en route to high probability targets. | Open Subtitles | والبقية في الطريق لتأمين أهداف ذات أهمية بالغة |
Work is now ongoing on the road to Bombilla from Queens Brook. | UN | ويجري العمل اﻵن في الطريق المؤدي إلى بومبيلا من كوينز بروك. |
And they are indispensable stepping stones on the road to true peace. | UN | وهي خطوات لا يمكن الاستغناء عنها في الطريق صوب السلام الحقيقي. |
I always forget about that dip in the road. | Open Subtitles | والذي دائما أنسى أن هناك إنحدار في الطريق |
Actually, I picked up a couple on my way home. | Open Subtitles | بالواقع , اشتريت زوجان من هذا وانا في الطريق |
They're either on their way or they're already here. | Open Subtitles | إما أنـّهم في الطريق أو أنـّهم هنا بالفعل |
Says he's on his way in to see you. Is that right? | Open Subtitles | وهو يقول إنه كان في الطريق ليراكِ، هل هذا صحيح ؟ |
Felicien Gasana was reportedly beaten along the way and was seen limping; Blaise Barankoreho was beaten at the time he was seized. | UN | وتعرض فليسين غاسانا على ما يُذكر للضرب في الطريق وشوهد وهو يعرج؛ وضُرب بليز بارانكوريهو في أثناء احتجازه. |
Cab's on its way. I have to finish packing. | Open Subtitles | التاكسي في الطريق يجب أن أنهي حزم الحقائب |
This is an indispensable phase on the path to nuclear disarmament, and it will only be necessary until that objective is attained. | UN | وهذه هي مرحلة ضرورية يجب تخطيها في الطريق المؤدية إلى نزع السلاح النووي ولن تكون ضرورية بعد بلوغ ذاك الهدف. |
The majority of the equipment for the Egyptian engineer company is also in transit to El Fasher. | UN | كما أن معظم معدات سرية المهندسين المصرية ما زالت في الطريق إلى الفاشر. |
An effort is on track to train personnel and strengthen procedures for proper `tagging'of assets. | UN | وثمة جهد يبذل في الطريق الصحيح لتدريب الموظفين وتعزيز الإجراءات ' لوسم` الأصول بالشكل المناسب. |
It can't be my trauma getting in the way. Why? | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون صدمتي النفسية تقف في الطريق |
The same witnesses to Mr. Mammadov's arrest in the street were present during the search. | UN | وخلال عملية التفتيش، حضر أيضاً الأشخاص نفسهم الذين شهدوا على اعتقال السيد مامادوف في الطريق. |
She Was always on the street, playing, jumping rope. | Open Subtitles | كانت دائما تلعب في الطريق تقفز على الحبل |