ويكيبيديا

    "في الطريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the way
        
    • en route
        
    • on the road
        
    • in the road
        
    • on my way
        
    • on their way
        
    • on his way
        
    • along the way
        
    • on its way
        
    • on the path
        
    • in transit
        
    • on track
        
    • in the way
        
    • in the street
        
    • on the street
        
    Sierra Leone was on the way to moving from aid dependence to economic growth, and looked forward to continued international support. UN وسيراليون في الطريق إلى الانتقال من مرحلة الاعتماد على الدعم إلى مرحلة النمو الاقتصادي وتتطلع إلى استمرار الدعم الدولي.
    Other technological advances are on the way to facilitate crime prevention. UN وهناك مظاهر أخرى للتقدم التكنولوجي في الطريق لتيسير منع الجريمة.
    Other technological advances are on the way to facilitate crime prevention. UN وهناك مظاهر أخرى للتقدم التكنولوجي في الطريق لتيسير منع الجريمة.
    Three died immediately and the fourth is reported to have died en route to a hospital in Kabul. UN وقد توفي ثلاثة منهم على الفور بينما توفي الرابع وهو في الطريق إلى مستشفى في كابول.
    Human rights play a crucial role on the road to 2015. UN تؤدي حقوق الإنسان دورا حيويا في الطريق إلى عام 2015.
    He found me... you know, in the road, crying. Open Subtitles لقد وجدني.. كما تعلمون .. في الطريق أبكي
    - You better get over there, Tracy. - I'm on my way. Open Subtitles من الافضل ان تذهب الي هناك يا تراسي انا في الطريق
    remaining questions you can ask me on the way. Open Subtitles الأسئلة المتبقية يمكنك أن تطرحها علي في الطريق
    I did, but the vending machine was on the way. Open Subtitles لقد قمت بذلك ولكن آلة البيع كانت في الطريق
    Awesome. We picked up a satellite-uplink truck on the way. Open Subtitles رائع، لقد وجدنا شاحنة ربط أقمار صناعية في الطريق
    That there's help on the way, that King Philip will save you? Open Subtitles بأنه توجد مساعده قادمه في الطريق بأن الملك فيليب بأمكانه أنقاذك؟
    Detective... do you mind if we make a stop on the way? Open Subtitles ، أيتها المُحققة هل لديكِ مانع لو توقفنا في الطريق ؟
    For Hindus, reincarnation means death is just a step on the way to another life, right here in this world. Open Subtitles بالنسبة للهندوس, يعني التناسخ أنَّ الموت ليسَ سوى خطوة في الطريق إلى حياة أخرى .هنا في هذا العالم
    - 51 to Richman. Possible subdural hematoma, en route. Open Subtitles أحتمالية الأصابة بورم دموي تحت الجافية في الطريق
    I.V. lost en route, started grand mal seizing as we descended. Open Subtitles المحلول فـُقد في الطريق , بدأت بالتشنج بينما كنا نهبط
    The rest are en route to high probability targets. Open Subtitles والبقية في الطريق لتأمين أهداف ذات أهمية بالغة
    Work is now ongoing on the road to Bombilla from Queens Brook. UN ويجري العمل اﻵن في الطريق المؤدي إلى بومبيلا من كوينز بروك.
    And they are indispensable stepping stones on the road to true peace. UN وهي خطوات لا يمكن الاستغناء عنها في الطريق صوب السلام الحقيقي.
    I always forget about that dip in the road. Open Subtitles والذي دائما أنسى أن هناك إنحدار في الطريق
    Actually, I picked up a couple on my way home. Open Subtitles بالواقع , اشتريت زوجان من هذا وانا في الطريق
    They're either on their way or they're already here. Open Subtitles إما أنـّهم في الطريق أو أنـّهم هنا بالفعل
    Says he's on his way in to see you. Is that right? Open Subtitles وهو يقول إنه كان في الطريق ليراكِ، هل هذا صحيح ؟
    Felicien Gasana was reportedly beaten along the way and was seen limping; Blaise Barankoreho was beaten at the time he was seized. UN وتعرض فليسين غاسانا على ما يُذكر للضرب في الطريق وشوهد وهو يعرج؛ وضُرب بليز بارانكوريهو في أثناء احتجازه.
    Cab's on its way. I have to finish packing. Open Subtitles التاكسي في الطريق يجب أن أنهي حزم الحقائب
    This is an indispensable phase on the path to nuclear disarmament, and it will only be necessary until that objective is attained. UN وهذه هي مرحلة ضرورية يجب تخطيها في الطريق المؤدية إلى نزع السلاح النووي ولن تكون ضرورية بعد بلوغ ذاك الهدف.
    The majority of the equipment for the Egyptian engineer company is also in transit to El Fasher. UN كما أن معظم معدات سرية المهندسين المصرية ما زالت في الطريق إلى الفاشر.
    An effort is on track to train personnel and strengthen procedures for proper `tagging'of assets. UN وثمة جهد يبذل في الطريق الصحيح لتدريب الموظفين وتعزيز الإجراءات ' لوسم` الأصول بالشكل المناسب.
    It can't be my trauma getting in the way. Why? Open Subtitles لا يمكن أن تكون صدمتي النفسية تقف في الطريق
    The same witnesses to Mr. Mammadov's arrest in the street were present during the search. UN وخلال عملية التفتيش، حضر أيضاً الأشخاص نفسهم الذين شهدوا على اعتقال السيد مامادوف في الطريق.
    She Was always on the street, playing, jumping rope. Open Subtitles كانت دائما تلعب في الطريق تقفز على الحبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد