Climate change is also a major focus for the United Nations including the Department of Economic and Social Affairs. | UN | كما أنه محور أساسي من محاور عمل الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
All participants, including the Department of Peacekeeping Operations and the contributing countries, needed to ensure that they were well prepared and focused, knowing what issues they wanted to discuss. | UN | فمن الضروري أن يكون جميع المشاركين، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات، على أتم الاستعداد والتركيز، مع معرفة القضايا التي يريدون مناقشتها. |
the Department of Water Affairs in the Ministry of Energy and Water Development has the lead role. | UN | وتؤدي الدور الرئيسي في ذلك إدارة شؤون المياه في وزارة تنمية الطاقة والمياه. |
It is in this context that the Department assumed coordinating responsibilities for mine action, including the management of the Voluntary Trust Fund. | UN | وفي هذا اﻹطار اضطلعت اﻹدارة بمسؤوليات تنسيق عمليات اﻷلغام، بما في ذلك إدارة الصندوق الاستئماني للتبرعات. |
Fiji supports meaningful efforts to promote a balanced and comprehensive approach to international migration and development, by building partnerships and ensuring coordinated actions to develop capacities, including the management of migration. | UN | تؤيد فيجي الجهود ذات المغزى للنهوض بنهج متوازن وشامل حيال الهجرة الدولية والتنمية، عن طريق إقامة الشراكات وضمان اتخاذ إجراءات منسقة لتنمية القدرات، بما في ذلك إدارة الهجرة. |
Provision of a full range of human resources management support, including staff administration, recruitment and development | UN | تقديم مجمل الخدمات المتعلقة بدعم إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك إدارة شؤون الموظفين، وإجراءات توظيفهم وتنمية قدراتهم |
∙ A comprehensive Field Mission Logistics System, including asset management and movement control, will be installed at Headquarters and 16 field missions. | UN | ● سيُنشأ في المقر وفي ١٦ بعثة ميدانية نظام شامل لسوقيات البعثات الميدانية، بما في ذلك إدارة الموجودات ومراقبة الحركة. |
Guidance and support to the Department of Peacekeeping Operations on human resources management in missions, including rules and regulations management | UN | تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية في البعثات، بما في ذلك إدارة القواعد والأنظمة |
Several delegates spoke of the need to strengthen the international protection role of UNHCR, including the Department of International Protection. | UN | وتحدث عدة مندوبين عن الحاجة إلى تعزيز دور الحماية الدولية الذي تضطلع به المفوضية، بما في ذلك إدارة الحماية الدولية. |
His delegation looked to the departments concerned, including the Department of General Assembly and Conference Management, for an explanation. | UN | وإن وفده يود الحصول على تفسير لذلك من الإدارات المعنية بما في ذلك إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Nothing in the supply chain concept changes the roles and responsibilities of Secretariat partners, including the Department of management and the Procurement Division. | UN | ولا يشمل مفهوم سلسلة الإمدادات أي شيء يغير أدوار ومسؤوليات شركاء الأمانة العامة، بما في ذلك إدارة الشؤون الإدارية وشعبة المشتريات. |
United Nations, including the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat | UN | الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة |
Work of the Centre for International Crime Prevention, including the management of the United Crime Prevention and Criminal Justice Fund | UN | أعمال مركز منع الجريمة الدولية بما في ذلك إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Work of the Centre for International Crime Prevention, including the management of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund | UN | أعمال مركز منع الجريمة الدولية، بما في ذلك إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
We strongly support the idea of simplifying the manner in which we conduct our work in the United Nations, including in the management of our conferences and meetings. | UN | إننا نؤيد بشدة فكرة تبسيط الطريقة التي ندير بها أعمالنا في الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة مؤتمراتنا واجتماعاتنا. |
Work of the Centre for International Crime Prevention, including the management of the United Crime Prevention and Criminal Justice Fund | UN | أعمال مركز منع الجريمة الدولية بما في ذلك إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
The examination was focused on supply operations in Jordan, including the management of the Office's regional stockpile. | UN | ولقد ركزت عملية التدقيق على عمليات التوريد في الأردن، بما في ذلك إدارة المخزون الإقليمي للمكتب. |
The Section has started developing key records management policies and guidelines, including for the management of electronic mail. | UN | وقد شرع القسم في وضع سياسات ومبادئ توجيهية لإدارة السجلات الرئيسية، بما في ذلك إدارة البريد الإلكتروني. |
Does not include core budget requirements, i.e. headquarters staff for central administration and programme management, which are reported separately in the context of budget performance and funding reporting. | UN | أعمال مركز منع الجريمة الدولية، بما في ذلك إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
In order to provide the requisite support for institution-building, the UNMIL police component requires professional expertise in the area of systems development, including human resource management and information technology, which are beyond its normal capacity. | UN | ومن أجل تقديم الدعم المطلوب لبناء المؤسسات، يحتاج عنصر الشرطة التابع للبعثة إلى خبرات فنية في مجال تطوير النظم، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات، التي تفوق قدرتها العادية. |
Waste management, including management of electrical and electronic waste | UN | إدارة النفايات، بما في ذلك إدارة النفايات الكهربائية والإلكترونية |