The names, from the United Nations list, were found in the database of Customs and Border Protection. | UN | وكانت الأسماء المدرجة في قائمة الأمم المتحدة موجودة في قاعدة بيانات هيئة حماية الجمارك والحدود. |
Constables are required to collect and maintain information on problematic families in the database of their precinct, and regularly to verify such information and take measures to prevent offences. | UN | ومطلوب من رجال الشرطة أن يجمعوا ويحفظوا البيانات عن أُسر المشاكل في قاعدة بيانات مركزهم، وأن يتحققوا بانتظام من هذه المعلومات وأن يتخذوا الإجراءات لمنع الجرائم. |
The Council also urges Member States to continue to provide candidates to the Secretary-General for inclusion in a database. | UN | ويحث المجلس أيضا الدول الأعضاء على مواصلة تقديم أسماء مرشحات إلى الأمين العام لإدراجهن في قاعدة بيانات. |
It compiles recommendations made by all human rights mechanisms in a database, searchable by themes or countries. | UN | ويجمع المؤشر التوصيات المقدمة من جميع آليات حقوق الإنسان في قاعدة بيانات يمكن البحث فيها بحسب المواضيع أو البلدان. |
The information should be entered into a database and reported to the Conference. | UN | وينبغي إدخال تلك المعلومات في قاعدة بيانات وإبلاغ المؤتمر بها. |
Transporters and means of transport having previous record of offences, as well as sensitive countries of origin, are included into the database of this programme. | UN | وقد أُدرجت جهات ووسائل النقل ذات السوابق الجنائية، وكذلك دول المنشأ الحساسة، في قاعدة بيانات هذا البرنامج. |
In addition, the price of the ammunition was not recorded in the database of historic ordnance prices set out at paragraph 171 above. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن أسعار الذخيرة مسجلة في قاعدة بيانات الأسعار الأصلية للمعدات المبينة في الفقرة 171 أعلاه. |
During this implementation phase, data and information contained in the questionnaires for the years 2001 and 2002 will be incorporated in the database. | UN | وسوف تدرج البيانات والمعلومات الواردة في الاستبيانات عن السنوات 2001 و2002 أثناء مرحلة التنفيذ في قاعدة بيانات. |
Contractors are strongly requested to provide raw data in digital format for inclusion in the database of the International Seabed Authority; | UN | لذلك، فالمتعاقدون مطالبون بشدة بتقديم بيانات أولية في شكل رقمي ليتسنّى إدراجها في قاعدة بيانات السلطة الدولية لقاع البحار. |
This information should be included in the database in order to increase its effectiveness. | UN | وطُلب إدراج هذه المعلومات في قاعدة بيانات لزيادة فعاليتها. |
Data availability for specific groups of countries in the database of Millennium Development Goal indicators, as at July 2012 | UN | توافر البيانات عن مجموعات محددة من البلدان في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، في تموز/يوليه 2012 |
The revision allowed the creation of corresponding categories in the database of the mailing list and the reduction of the distribution of publications by almost 50 per cent. | UN | وأتاح التنقيح إدراج فئات مناظرة في قاعدة بيانات القوائم البريدية، وخفض توزيع المنشورات بنسبة ٥٠ في المائـة تقريبا. |
The pattern produced by the analyte is then compared with known patterns stored in a database. | UN | وبعد ذلك يقارن النمط الناتج من المادة التي أجري تحليلها مع أنماط معروفة مخزنة في قاعدة بيانات. |
He/she would sign for the assets and the list of issued equipment would be maintained in a database against the name of the contingent. | UN | ويوقع هذا باستلام الأصول، ويتم الاحتفاظ بقائمة المعدات المقدمة في قاعدة بيانات تحت اسم الوحدة المعنية. |
Action plans are entered in a database maintained by the UNFPA Audit Services Branch. | UN | تدرج خطط العمل في قاعدة بيانات يمسكها فرع خدمات مراجعة الحسابات في الصندوق. |
These materials were organized in a database and analysed by the Commission. | UN | وقامت اللجنة بتحليل تلك المواد وأدخلت مضمونها في قاعدة بيانات. |
Successful graduates were then included in a database of qualified women. | UN | ومن ثم تُدرج الناجحات من المتخرجات في قاعدة بيانات للنساء المؤهلات. |
The information should be entered into a database and reported to the Conference. | UN | وينبغي إدخال تلك المعلومات في قاعدة بيانات وإبلاغ المؤتمر بها. |
Investigation results are entered into a database for further analysis and reporting. | UN | ويجري إدخال نتائج التحقيقات في قاعدة بيانات لمواصلة التحليل والإبلاغ. |
The information obtained would be used to design policies and would be fed into the database for the agricultural census. | UN | والمعلومات المستنبطة في هذا الصدد سوف تُستخدم في صوغ السياسات، كما ستُدرج في قاعدة بيانات التعدادات الزراعية. |
At a later date, they are published on the database of supervisory activities maintained by the ILO, NORMLEX. | UN | وفي وقت لاحق، تُنشر في قاعدة بيانات الأنشطة الإشرافية الخاصة بمنظمة العمل الدولية. |
INTERPOL was requested to register stolen cultural objects in its database of stolen objects. | UN | وطُلب إلى الإنتربول تسجيل القطع الأثرية المسروقة في قاعدة بيانات القطع المسروقة التابعة لها. |
Because such a correction will have already been recorded in the compilation and accounting database, the quantities of Kyoto Protocol units reported here are not to be included in table 2. | UN | وبما أن هذا التصويب سيكون قد سُجل فعلاً في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة، لن تُدرج في الجدول 2 كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو المُبلغ عنها هنا. |