"في قاعدة بيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the database
        
    • in a database
        
    • into a database
        
    • into the database
        
    • the database of
        
    • on the database
        
    • in its database
        
    • in the compilation and accounting database
        
    The names, from the United Nations list, were found in the database of Customs and Border Protection. UN وكانت الأسماء المدرجة في قائمة الأمم المتحدة موجودة في قاعدة بيانات هيئة حماية الجمارك والحدود.
    Constables are required to collect and maintain information on problematic families in the database of their precinct, and regularly to verify such information and take measures to prevent offences. UN ومطلوب من رجال الشرطة أن يجمعوا ويحفظوا البيانات عن أُسر المشاكل في قاعدة بيانات مركزهم، وأن يتحققوا بانتظام من هذه المعلومات وأن يتخذوا الإجراءات لمنع الجرائم.
    The Council also urges Member States to continue to provide candidates to the Secretary-General for inclusion in a database. UN ويحث المجلس أيضا الدول الأعضاء على مواصلة تقديم أسماء مرشحات إلى الأمين العام لإدراجهن في قاعدة بيانات.
    It compiles recommendations made by all human rights mechanisms in a database, searchable by themes or countries. UN ويجمع المؤشر التوصيات المقدمة من جميع آليات حقوق الإنسان في قاعدة بيانات يمكن البحث فيها بحسب المواضيع أو البلدان.
    The information should be entered into a database and reported to the Conference. UN وينبغي إدخال تلك المعلومات في قاعدة بيانات وإبلاغ المؤتمر بها.
    Transporters and means of transport having previous record of offences, as well as sensitive countries of origin, are included into the database of this programme. UN وقد أُدرجت جهات ووسائل النقل ذات السوابق الجنائية، وكذلك دول المنشأ الحساسة، في قاعدة بيانات هذا البرنامج.
    In addition, the price of the ammunition was not recorded in the database of historic ordnance prices set out at paragraph 171 above. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن أسعار الذخيرة مسجلة في قاعدة بيانات الأسعار الأصلية للمعدات المبينة في الفقرة 171 أعلاه.
    During this implementation phase, data and information contained in the questionnaires for the years 2001 and 2002 will be incorporated in the database. UN وسوف تدرج البيانات والمعلومات الواردة في الاستبيانات عن السنوات 2001 و2002 أثناء مرحلة التنفيذ في قاعدة بيانات.
    Contractors are strongly requested to provide raw data in digital format for inclusion in the database of the International Seabed Authority; UN لذلك، فالمتعاقدون مطالبون بشدة بتقديم بيانات أولية في شكل رقمي ليتسنّى إدراجها في قاعدة بيانات السلطة الدولية لقاع البحار.
    This information should be included in the database in order to increase its effectiveness. UN وطُلب إدراج هذه المعلومات في قاعدة بيانات لزيادة فعاليتها.
    Data availability for specific groups of countries in the database of Millennium Development Goal indicators, as at July 2012 UN توافر البيانات عن مجموعات محددة من البلدان في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، في تموز/يوليه 2012
    The revision allowed the creation of corresponding categories in the database of the mailing list and the reduction of the distribution of publications by almost 50 per cent. UN وأتاح التنقيح إدراج فئات مناظرة في قاعدة بيانات القوائم البريدية، وخفض توزيع المنشورات بنسبة ٥٠ في المائـة تقريبا.
    The pattern produced by the analyte is then compared with known patterns stored in a database. UN وبعد ذلك يقارن النمط الناتج من المادة التي أجري تحليلها مع أنماط معروفة مخزنة في قاعدة بيانات.
    He/she would sign for the assets and the list of issued equipment would be maintained in a database against the name of the contingent. UN ويوقع هذا باستلام الأصول، ويتم الاحتفاظ بقائمة المعدات المقدمة في قاعدة بيانات تحت اسم الوحدة المعنية.
    Action plans are entered in a database maintained by the UNFPA Audit Services Branch. UN تدرج خطط العمل في قاعدة بيانات يمسكها فرع خدمات مراجعة الحسابات في الصندوق.
    These materials were organized in a database and analysed by the Commission. UN وقامت اللجنة بتحليل تلك المواد وأدخلت مضمونها في قاعدة بيانات.
    Successful graduates were then included in a database of qualified women. UN ومن ثم تُدرج الناجحات من المتخرجات في قاعدة بيانات للنساء المؤهلات.
    The information should be entered into a database and reported to the Conference. UN وينبغي إدخال تلك المعلومات في قاعدة بيانات وإبلاغ المؤتمر بها.
    Investigation results are entered into a database for further analysis and reporting. UN ويجري إدخال نتائج التحقيقات في قاعدة بيانات لمواصلة التحليل والإبلاغ.
    The information obtained would be used to design policies and would be fed into the database for the agricultural census. UN والمعلومات المستنبطة في هذا الصدد سوف تُستخدم في صوغ السياسات، كما ستُدرج في قاعدة بيانات التعدادات الزراعية.
    At a later date, they are published on the database of supervisory activities maintained by the ILO, NORMLEX. UN وفي وقت لاحق، تُنشر في قاعدة بيانات الأنشطة الإشرافية الخاصة بمنظمة العمل الدولية.
    INTERPOL was requested to register stolen cultural objects in its database of stolen objects. UN وطُلب إلى الإنتربول تسجيل القطع الأثرية المسروقة في قاعدة بيانات القطع المسروقة التابعة لها.
    Because such a correction will have already been recorded in the compilation and accounting database, the quantities of Kyoto Protocol units reported here are not to be included in table 2. UN وبما أن هذا التصويب سيكون قد سُجل فعلاً في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة، لن تُدرج في الجدول 2 كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو المُبلغ عنها هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus