"في منتدى" - Translation from Arabic to English

    • Forum
        
    In 2006, it became an associate member of the Pacific Islands Forum, having been an observer since 1999. UN وفي 2006 أصبحت عضوا منتسبا في منتدى جزر المحيط الهادئ، بعد أن كانت مراقِبة منذ 1999.
    We encourage all those participating in the development cooperation Forum to work together to expand opportunities for youth. UN وإننا نشجع جميع المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي على العمل معا لتوسيع نطاق الفرص المتاحة للشباب.
    In 2008, the organization participated in a United Nations Population Fund (UNFPA) consultative Forum on safe motherhood in New York. UN في عام 2008، شاركت المنظمة في منتدى تشاوري عقده صندوق الأمم المتحدة للسكان في نيويورك بشأن الأمومة الآمنة.
    In addition, progress should not be held back by States seeking to protect domestic industry through inaction at an international Forum. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يتعطل التقدم بسبب دول تسعى لحماية صناعتها المحلية عن طريق التقاعس في منتدى دولي.
    :: Attended the Sixth African Development Forum organized by the Economic Commission for Africa in Addis Ababa UN :: المشاركة في منتدى التنمية الأفريقي السادس، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في أديس أبابا؛
    Contributor to the UN Forum on Minority Issues, 2008, 2009 & 2011 UN مساهمة في منتدى الأمم المتحدة بشأن قضايا الأقليات، 2008 و2009 و2011.
    There would also be ample opportunities for discussion among themselves at the non-governmental organizations Forum which was also to be held in Beijing. UN وأضافت أنه ستتاح لهذه المنظمات فرص كافية ﻷن تتباحث فيما بينها في منتدى المنظمات غير الحكومية الذي سيعقد أيضا في بكين.
    1984 Keynote speaker, Forum on Legal Aspects of Drug Addiction and Control, Extended Studies Board, University of Malta. UN متحدث رئيسي في منتدى الجوانب القانونية للإدمان على المخدرات والحد منه، هيئة الدراسات الموسعة، جامعة مالطة.
    Coordinated participation of aging representatives at the UN Millennium Forum. UN ونسقت مشاركة ممثلي المسنين في منتدى الأمم المتحدة للألفية.
    Observers from non-governmental organizations (NGO) made a valuable contribution at a pre-conference Forum and by actively participating in the conference itself. UN وأسهم مراقبون عن منظمات غير حكومية مساهمة قيِّمة في منتدى عُقد قبل المؤتمر كما أسهموا بنشاط في المؤتمر نفسه.
    Of particular importance to participants was the opportunity to meet and network with a wide range of Habitat Agenda partners in an open Forum. UN وكان مما له أهمية خاصة للمشتركين تلك الفرصة التي أتيحت لهم لمقابلة نطاق عريض من شركاء جدول أعمال الموئل في منتدى مفتوح.
    We, the participants in the International Baku Forum on Expanding the Role of Women in Cross-Cultural Dialogue, UN نحــن المشاركات في منتدى باكو الدولي المعني بتوسيع نطاق دور المرأة في الحوار الشامل للثقافات،
    When I was asked about it in a Forum at MIT, Open Subtitles عندما سئلت عن ذلك في منتدى في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا،
    (iv) Increased number of stakeholders participating in the Development Cooperation Forum UN ' 4` زيادة عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي
    Cooperation is increasing in the meetings of ministers of culture, health, science and technology, and also within the SCO Forum. UN ويتزايد التعاون الذي تشهده اجتماعات وزراء الثقافة والصحة والعلم والتكنولوجيا، وكذلك التعاون في منتدى المنظمة.
    The Centre is also the knowledge partner of the Abu Dhabi Dialogue Knowledge Forum on the subject of Himalayan water. UN والمركز أيضاً شريك للمعارف في منتدى حوار أبو ظبي بشأن منتدى المياه في جبال الهيمالايا.
    This document will include a proposed list of indicators, address methodological issues, and include definitions and model questions, and will be released at the WSIS Forum 2011. UN وستتضمن هذه الوثيقة قائمة مقترحة من المؤشرات، وستتصدى للمسائل المنهجية، وستتضمن تعاريف وأسئلة نموذجية، وستصدر في منتدى القمة العالمية الذي سيُعقد في عام 2011.
    (iv) Increased number of stakeholders participating in the Development Cooperation Forum UN ' 4` ازدياد عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي
    We are observers in the Pacific Islands Forum and we have a good relationship with the European Union, which provides significant support and assistance. UN ونحن مراقبون في منتدى جزر المحيط الهادئ وتربطنا علاقات جيدة بالاتحاد الأوروبي الذي يقدم لنا ما يكفي من الدعم والمساعدة.
    My delegation also calls on Member States to breathe new life into the Development Cooperation Forum. UN كما يدعو وفد بلدي الدول الأعضاء إلى ضخ روح جديدة في منتدى التعاون الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more