The Council began its consideration of the item and heard briefings by Mr. Fall and H.E. Mr. Grauls. | UN | ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدّمهما السيد فال وسعادة السيد غرولز. |
The Council began its consideration of the item on the agenda and heard a statement by the Secretary-General. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام. |
The Committee began its consideration of the item and heard a statement by the President of the Human Rights Council. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
My delegation remains committed to contributing to the consideration of this item. | UN | وما زال وفد بلدي ملتزما بالإسهام في النظر في هذا البند. |
Also at its 1039th plenary meeting, the Board decided to refer consideration of this item to consultations of the President. | UN | قرر المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، إحالة مسألة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يجريها الرئيس. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Choi via video teleconference. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد تشوي عن طريق التداول بالفيديو. |
The Council began its consideration of the item and heard briefings by Mr. Petrie and H.E. Mr. Seger. | UN | ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد بيتري وسعادة السيد سيغر. |
The Council began its consideration of the item on its agenda. | UN | ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول أعماله. |
Consideration of the item should therefore be postponed until the sixty-seventh session. | UN | ولذلك ينبغي إرجاء النظر في هذا البند حتى الدورة السابعة والستين. |
The Council began its consideration of the item and heard briefings by Justice Fisher and Ms. Hollis. | UN | وشرع المجلس في النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطة من القاضية فيشر والسيدة هوليس. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Augustine Mahiga, via video teleconference from Mogadishu. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد أوغستين ماهيغا عن طريق التداول بالفيديو من مقديشو. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Farid Zarif via video-teleconference from Pristina. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد فريد ظريف عن طريق الفيديو من بريشتينا. |
Both of them had explicitly recognized some salient features of the item. | UN | وقد اعترف كلاهما اعترافا صريحا ببعض السمات البارزة في هذا البند. |
In her delegation's opinion, the consideration of the item should be deferred until the next session of the General Assembly. | UN | ثم ختمت كلامها قائلة إن وفدها يرى أن النظر في هذا البند ينبغي أن يؤجل إلى الدورة القادمة للجمعية العامة. |
Also at its 1039th plenary meeting, the Board decided to refer consideration of this item to consultations of the President. | UN | قرر المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، إحالة مسألة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يجريها الرئيس. |
The Assembly continued its consideration of this item at its sixty-fourth session. | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في هذا البند في دورتها الرابعة والستين. |
At the same meeting, the SBSTA agreed to continue, at its thirty-seventh session, consultations on how to take up this item. | UN | وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة المشاورات في دورتها السابعة والثلاثين بشأن كيفية النظر في هذا البند. |
Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during the consideration of this item. | UN | ولذا يرجى من الوفود أن تُحضر معها أثناء النظر في هذا البند النسخ التي أحيلت اليها. |
The General Assembly has been considering this item for many years. | UN | لقــد ظلت الجمعيــة العامة تنظــر في هذا البند لسنوات كثيرة. |
In this context, we firmly believe that consultations should be undertaken so as to continue consideration of this agenda item. | UN | وفي هذا السياق، نعتقد اعتقادا راسخا بوجوب إجراء مشاورات بغية مواصلة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
The provisions under this heading reflect the full deployment of the authorized strength of six United Nations police officers. | UN | وتعكس الاعتمادات المدرجة في هذا البند تكاليف النشر الكامل لقوام شرطة الأمم المتحدة المؤلف من ستة ضباط. |
The Chairman informed the Committee that consideration of this question would be held in the context of the ongoing informal consultations on the matter. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن النظر في هذا البند سيجرى في سياق المشاورات غير الرسمية الجارية بشأن هذه المسألة. |
An account of the foregoing, and of the Committee's consideration of the question, is set out in chapter VI of the present report. | UN | ويرد في الفصل السادس من هذا التقرير سرد لما تقدم ولنظر اللجنة في هذا البند. |
It should be possible to consider that item during the current session. | UN | ولابد من التمكن من النظر في هذا البند أثناء هذه الدورة. |
Nothing in this section would prohibit a Company from utilizing more stringent criteria. | UN | ولا شيء في هذا البند يمنع شركة ما من تطبيق معايير أكثر صرامة. |