Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued after the end of the session concerned. | UN | ويتم تجميع التصويبات التي أدخلت على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد نهاية الدورة. |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | UN | وتُدمج تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد انتهاء الدورة بفترة وجيزة. |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued after the conclusion of the relevant session. | UN | وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب موحدة بعد اختتام الدورة ذات الصلة. |
The observations were also published in a document distributed by ISDEMU. | UN | ونُشرت الملاحظات أيضاً في وثيقة وزّعها المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة. |
All analyses will be compiled and presented in a document describing the properties of individual domains of functioning. | UN | وستجمّع نتائج كل عمليات التحليل وتعرض في وثيقة تتضمن وصفاً لخصائص مجالات تأدية الوظائف عند الفرد. |
All corrections received will be issued in a consolidated corrigendum after the Conference. | UN | وتصدر جميع التصويبات المتلقاة في وثيقة تصويب واحدة بعد انتهاء المؤتمر. |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued after the end of the session concerned. | UN | ويتم تجميع التصويبات التي أدخلت على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد نهاية الدورة. |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued at the end of the session concerned. | UN | وتدمج تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر عند انتهاء الدورة المعنية. |
Corrections to the record of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | UN | وتُدمج التصويبات التي يتم إدخالها على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد الدورة المعنية بفترة وجيزة. |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. | UN | وتُدمج تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد انتهاء الدورة بفترة وجيزة. |
Corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued following the end of the relevant session. | UN | وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب موحدة بعد نهاية الدورة ذات الصلة. |
Any corrections to the records of the public meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. | UN | وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز. |
Every action taken by the United Nations is reflected, sooner or later, in a document, press release or publication. | UN | كل إجراء تتخذه اﻷمم المتحدة ينعكس، عاجلا أو آجلا، في وثيقة أو نشرة صحفية أو منشور صادر. |
It is that resolution which leads to change, not the words spelled out in a document. | UN | وذلك هو القرار الذي يُفضي إلى التغيير، وليس الكلمات الواردة في وثيقة ما. |
Others felt that reflecting technological requirements in a document would be complex and challenging. | UN | ورأت وفود أخرى أن من الصعوبة والتعقيد بمكان استيعاب المتطلبات التكنولوجية في وثيقة. |
Various non-governmental organizations (NGOs) also expressed their views in a document comprising specific proposals for the creation of a national human rights commission. | UN | وأعربت كذلك منظمات غير حكومية مختلفة عن آرائها في وثيقة تضمنت مقترحات عملية لإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان. |
That information will be updated in a document submitted to the present session. | UN | وسوف تُحدَّث تلك المعلومات في وثيقة تُقدّم إلى الدورة الحالية. |
Second, third and fourth reports to be submitted in 2009 in a consolidated document | UN | يحل موعد تقديم التقارير الثاني والثالث والرابع في 2009 في وثيقة واحدة |
All corrections received will be issued in a consolidated corrigendum after the Conference. | UN | وتصدر جميع التصويبات المتلقاة في وثيقة تصويب واحدة بعد انتهاء المؤتمر. |
The G-21 has suggested that your proposals be assembled in document form and submitted to the Council for adoption. | UN | لقد اقترحت مجموعة اﻟ 21 إدراج اقتراحاتكم في وثيقة تعرض على المؤتمر للموافقة عليها. |
I should add here that we shall faithfully abide by the relevant provisions in the document for national reconciliation. | UN | فسلامتهم مضمونة، وينبغي أن أضيف هنا أننا سنحترم بصدق الأحكام ذات الصلة في وثيقة المصالحة الوطنية. |
Any corrections to the record of this meeting and of other meetings will be issued in a corrigendum. 94-81443 (E) /... English | UN | وستدمج أي تصويبات لمحاضر الجلسات العلنية للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة، تصدر بعد نهاية الدورة بفترة وجيزة. |
Furthermore, we believe that the Forum's deliberations should be reflected in a negotiated outcome, not simply a Chair's summary. | UN | وعلاوة على ذلك، نعتقد أنه ينبغي تجسيد مداولات المنتدى في وثيقة ختامية تفاوضية، لا مجرد موجز من الرئيس. |
This agenda will be issued as an official document of the Conference by the secretariat. | UN | سيصدر جدول الأعمال هذا في وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر تُعِدها الأمانة. |
But there are 18 buildings in close proximity to the tower. | Open Subtitles | ولكن هناك 18مبنى في وثيقة قربها من البرج. |
It was found that merchandise registered in the Bill of lading as tea and cashew nuts was in fact hashish. | UN | واتضح أن البضاعة التي قد أدرجت في وثيقة الشحن على أنها شاي وفستق هندي كانت حشيشا في واقع اﻷمر. |