And they really saw no distinction between Rome or Carthage. | Open Subtitles | و الذينَ فِعلاً لايرونَ فارقاً .بينَ روما و قرطاج |
But we both know what really motivates people is pain. | Open Subtitles | ولكننا كِلانا يعرف ما يُحفز الناس فِعلاً هو الألم |
So if there is an uprising, this is gonna really strike at the core of how the Republic works. | Open Subtitles | لِذا إن كانَ هُناك ثورة فإنَّ هذا فِعلاً سيضرِبُ صميم طريقة عمل الجمهورية. |
I can actually feel the smugness coming off your body. | Open Subtitles | أستطيع فِعلاً الشعور بالعَجرفةِ مُشعّة مِن جسدكِ. |
If I hadn't tried, I'd actually be the monster you think I am. | Open Subtitles | إن لم أحاوِل، لكنت أصبَحت فِعلاً الوَحش الذي تَظنني إياه. |
The trouble is, his old crime partners are deceased or already in jail. | Open Subtitles | .. المشكلة هى أن شركائه السابقين فى الجريمة موتى أو فى السجن فِعلاً. |
You really don't remember whether you killed that man? | Open Subtitles | هل أنت لا تتذكّر فِعلاً إذا كُنت قد قتلت ذلك الرّجل؟ |
With touch, we feel like we're in direct contact with reality as it really is. | Open Subtitles | بواسطة اللمس نشعرُ بأننا في اتصال مُباشر مع الواقع كما هوَ فِعلاً. |
None of us knew if you really existed. | Open Subtitles | ـ لم يَعرِف مِنّا أحَدٌ إذا كُنتَ أنت موجودٌ فِعلاً |
But if we're really honest with ourselves, most of the time our plans don't work out as we'd hoped. | Open Subtitles | لكن لو كُنـا فِعلاً صادقين مع أنفُسِنا فبأكثر الأوقات لن تعمل خُططنا كما كُنا نأمل |
But what I really need is I need to go to the bathroom. | Open Subtitles | لكن ما أنا بحاجة له فِعلاً هو الذهاب للحمام. |
Do you really want me to torture him and reveal the truth about this? | Open Subtitles | أترغبُ مني فِعلاً بِأن أقوم بِتعذيبه و أظهار الحقيقة بِشأن ذلك |
She can't really cut off his head, though, right? | Open Subtitles | هي لا تستطيع فِعلاً قَطعَ رأسِه، صحيح ؟ |
No, really no need to tell me the story of your life, please! | Open Subtitles | لا، لا، لست مُضطر فِعلاً كي تُخبرني بقصة حياتك كاملة، أرجوك. |
I'm not really sure if what I remember really took place at all. | Open Subtitles | لستُ مُتأكداً إذا كانَ ما أتذكرُه حدَثَ فِعلاً أصلاً |
You can really feel the energy here. | Open Subtitles | يُمكنك فِعلاً الشعور بالطاقة هُنا |
Just in the last several minutes, it's really... | Open Subtitles | فقط فى الدقائِق الأخيرة، إنهُ فِعلاً.. |
"it could actually do them harm if they are not adequately prepared." | Open Subtitles | يُمكنها فِعلاً أن تتسبب فى أذاهم إذا لم يكونوا مُستعدين بشكلٍ كافٍ. |
And the worst part is he actually seemed like a good guy, and now I'll probably never see him again. | Open Subtitles | وأسوأ جُزءٍ أنّه يبدو بأنّه شابٌ جيّد فِعلاً. والآن، رُبّما لن أراهُ مُطلقاً مرةٌ أخرى. |
I don't know how many times I'm going to have to tell you until it actually penetrates that little pinata you've got for a brain. | Open Subtitles | لا أدري كَم مرَة عليَ إخبارَك لكي يخترِق ذلك فِعلاً عقلكَ الهَش الصغير |
Excuse me, but if I did such a bad job then why do we already have orders? | Open Subtitles | عفواً، لكِن لو كان عملي سيّئاً فِعلاً كيف تصِلنا طلبات بهذه السّرعة؟ |