"قائدا" - Translation from Arabic to English

    • leader
        
    • leaders
        
    • as Force Commander
        
    • commanders
        
    • a commander
        
    • commander of the
        
    • as Commander
        
    • Force Commander of
        
    • command
        
    • lead
        
    • as the Force Commander
        
    • chief
        
    • captain
        
    • commander of our
        
    This is making India a consistent knowledge power as well as balanced leader in spreading science and policy to local actions. UN وهذا ما يجعل الهند قوة معرفية متناغمة وكذلك بلدا قائدا متوازنا في مجال إضفاء العلم والسياسات على الإجراءات المحلية.
    President Hafez Al-Assad was not an ordinary leader in Syrian history. UN لم يكن الرئيس حافظ الأسد قائدا عاديا في تاريخ سوريا.
    An individual, as leader or organizer, participates in that aggression. UN والفرد يشترك في هذا العدوان بصفته قائدا أو منظما.
    :: Training of 20 community leaders on mediation to address land and chieftaincy disputes UN :: تدريب 20 قائدا مجتمعيا على الوساطة لمعالجة المنازعات المتعلقة بالأراضي والمنازعات بين زعماء القبائل
    I also wish to pay special tribute to General Thapa for his outstanding leadership during his two years as Force Commander. UN كما أود أن أشيد بشكل خاص باللواء ثابا على قيادته المتميزة خلال السنتين اللتين عمل فيهما بوصفه قائدا للقوة.
    Although the deadline was not met, the commanders of the two armed forces have made efforts to begin their respective cantonment. UN ورغم أنه لم تتم تلبية هذا الموعد النهائي، فقد بذل قائدا القوتين المسلحتين جهودا لبدء تجميع قوات كل منهما.
    In short, he or she must be a genuine leader. UN وبإيجاز يجب عليه أو عليها أن يكون قائدا حقيقيا.
    As the Emperor's wartime advisor, and a respected military leader, Open Subtitles بصفته مستشار الامبراطور الحربي و قائدا عسكريا يحظى بالاحترام
    The country has lost a great leader, murdered by cowardly terrorists Open Subtitles لقد فقد البلد قائدا كبيرا بسبب العمل الجبان لبعض الارهابيين
    Name one national political leader who hasn't served his time, Danny. Open Subtitles سمّ لي قائدا سياسيا وطنيا واحدا لم يخدم وقته، داني.
    Bjørn Marrot was a weak leader. Höxenhaven is not. Open Subtitles بيورن ماروت كان قائدا ضعيفا، هوكس ليس بالضعيف
    I myself am committed to doing my best as the new leader of Japan. UN وبوصفي قائدا جديدا لليابان، فإني ملتزم ببذل قصارى جهدي.
    Both regional leaders welcomed the presence of UNPOS. UN ورحب قائدا المنطقتين بوجود مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Some 31 leaders gave lectures as well as interacted with the participants in discussion sessions. UN وقام زهاء 31 قائدا بإلقاء محاضرات وبالتحاور مع المشاركين في جلسات المناقشة.
    Major General Pellegrini continued as Force Commander. Mr. Pedersen continued to act as my Personal Representative for Lebanon. UN ولا يزال اللواء بيلليغريني قائدا للقوة، كما لا يزال السيد بيدرسين يعمل بصفة ممثلي الشخصي للبنان.
    General Pellegrini continued as Force Commander. Mr. Pedersen continued to act as my Personal Representative for Lebanon. UN ولا يزال اللواء بيليغريني قائدا للقوة، ولا يزال السيد بيدرسين يعمل بوصفه ممثلي الشخصي للبنان.
    According to the Secretary-General, 77 DIS commanders were trained in monitoring and mentoring. UN وأفاد الأمين العام بأنه تم تدريب 77 قائدا من قواد المفرزة في مجالي الرصد والتوجيه.
    Lieutenant Colonel Gakara was also a commander in the Armée pour la libération du Rwanda, a precursor group to FDLR. UN وكان اللفتنانت كولونيل غاكارا أيضا قائدا لجيش تحرير رواندا وهي مجموعة شكلت النواة الأولى للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    The agent of State authority can be regarded as the commander of the civil authorities. UN فقد يعتبر موظف تابع لسلطة الدولة قائدا للسلطات المدنية.
    The Trial Chamber found him guilty both as an individual and as Commander of violations of the laws or customs of war, namely, outrages upon personal dignity. UN وقد أدانته الدائرة الابتدائية سواء بصفته فردا أو قائدا لانتهاكات قوانين وأعراف الحرب، لا سيما انتهاك الكرامة الشخصية.
    Lieutenant General Nyamvumba succeeds General Martin Luther Agwai, who has served as Force Commander of UNAMID since the establishment of the Mission. UN ويخلُف الفريق باتريك نيامفومبا الفريق أول مارتن لوثر أغواي، الذي عمل قائدا للقوة منذ إنشاء البعثة.
    General Shamanov was in command of the groupings in Abkhaz direction and I was in charge of South Ossetian and Georgian directions. UN كان العميد شامانوف قائدا للتجمعات العسكرية المرابطة في اتجاه أبخازيا وكنت مسؤولا عن جبهتي أوسيتيا الجنوبية وجورجيا.
    I thought him fit to lead our country one day. Open Subtitles وتصورته صالحا لأن يكون قائدا في بلدنا ذات يوم
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Brigadier-General Bent Sohnemann of Denmark as the Force Commander of UNPREDEP. UN واعتزم، في أعقاب المشاورات المعتادة، تعيين العميد بينت زوهنمان من الدانمرك قائدا للقوة.
    The chief of Staff continued to be a despised Rwandan Commander. UN وظل قائد اﻷركان مكروها باعتباره قائدا روانديا.
    They'd never elect me captain in a million years. Open Subtitles لن ينتخبوني قائدا للفريق ولو بعد مليون سنة
    He loyally served this nation for many years. In his stead, I have appointed a new commander of our armed forces. Open Subtitles خدم بإخلاص هذا البلد لعدة سنوات عينت في منصبه، قائدا جديدا لقواتنا المسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more