"قال لي أن" - Translation from Arabic to English

    • told me to
        
    • told me that
        
    • said to
        
    • He told me
        
    • told me the
        
    • told me he
        
    Yes, something like that. Lucas told me to run for my life. Open Subtitles نعم؛ شيء من هذا القبيل لوكاس قال لي أن أنجو بحياتي
    But it wasn't until you told me to open my eyes, son. Open Subtitles ولكنه لم يكن حتى قال لي أن أفتح عيني ، الابن.
    Take'em off. He told me to cuff him. Open Subtitles أنزع القيود عنه هو قال لي أن اقيده
    He told me that Nadya left him as it can't be. Open Subtitles قال لي أن نادية تركته لأنه لا يمكن أن يكون.
    So Adam told me that you guys were high school sweethearts. Open Subtitles حتى آدم قال لي أن رفاق وكانت المدرسة الثانوية الأحبة.
    He said to tell you what happened out there. Open Subtitles و قال لي أن أخبرك بما حدث هناك
    He told me to speak to a woman in The Houses named Miss Campbell in 308. Open Subtitles قال لي أن أتحدث إلى امرأة في البيوت اسمها الأنسة كامبل في 308
    He told me to get my ass down here as soon as I could. Open Subtitles لقد قال لي أن أتي الى هنا بأقرب وقت ممكن
    Did I tell you some captain told me to blouse my boots today? Open Subtitles هل أقول لك بعض الكابتن قال لي أن بلوزة الأحذية بلدي اليوم؟
    My daddy told me to pretend so in order to protect that fake eye Open Subtitles أبي قال لي أن أدعي ذلك من أجل حماية تلك العين المزيفة
    Someone else is in your office, a man who told me to get lost. Open Subtitles شخص ما في مكتبك ، رجل قال لي أن أَغْرُب عن وجهه
    He told me to show up with $150,000 at midnight at the docks. Open Subtitles قال لي أن آتي ومعي 150ألف دولار إلى المرفأ، في منتصف الليل
    I was on my way to bed and something told me to put on my coat and walk over and check on you. Open Subtitles ذهبت إلى السرير ولكن حدسي قال لي أن أخلع معطفي ، وأصعد لأطمئن عليك.
    And, um, told me that the only way I could accept you in my life was to accept her chair. Open Subtitles و ، أم، قال لي أن الطريقة الوحيدة التي يمكنني أن تقبل لك في حياتي كان لقبول كرسيها
    He told me that I was playing for the Mets, the New York Mets, but he said I should have been a National. Open Subtitles قال لي أن كنت ألعب لميتس، نيويورك ميتس، لكنه قال انه كان ينبغي أن يكون وطني.
    So Dr. Farinas has told me that a transplant isn't painful. Open Subtitles الدكتور فاريناس قال لي أن عملية الزرع ليست مؤلمة
    They've told me that one of these costs double the price of the other one, so I suppose we could try and guess which one. Open Subtitles لقد قال لي أن واحدا من هذه التكاليف ضعف السعر من الآخر، لذلك أفترض يمكن أن نحاول وتخمين أي واحد.
    He said to tell you good night. Open Subtitles قال لي أن أخبركِ أنّه يتمنّى لكِ ليلة سعيدة.
    He called me and told me the money hadn't come through yet. Open Subtitles لقد اتصل بي و قال لي أن التحويل لم يحدث بعد
    He told me he had information about Oliver Hughes and, you know, by the time I went to meet him... Open Subtitles قال لي أن لديه معلومة عن اوليفر هيوز و كما تعلمين أثناء ذهابي لمقابلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more