"قتلت في" - Translation from Arabic to English

    • killed in
        
    • murdered in
        
    • killed on
        
    • was killed
        
    • died in
        
    • was murdered
        
    • shot in
        
    • Wal Higra
        
    • were massacred
        
    • murdered on
        
    Those men you killed in Nanda Parbat, the effects of those deaths must be wearing off by now. Open Subtitles هؤلاء الرجال تكون قد قتلت في ناندا باربات، آثار يجب أن تكون هذه الوفيات الخفوت الآن.
    That mary kelly was actually killed in a flat that jack the ripper rented for the night. Open Subtitles الذين تكهنوا ان ماري كيلي قد قتلت في شقة قد استأجرها جاك السفاح لليلة واحدة
    Each killed in a large park in a capital city. Open Subtitles كل الضحايا قتلت في حديقة كبيرة في أحد العواصم
    She was the local dominatrix murdered in her dungeon. Open Subtitles كانت امرأة متسلطة جنسياً وقد قتلت في حصنها
    Do you recall that NYU student that was shot and killed on 24th Street last month? Open Subtitles هل تتذكر طالبة جامعة نيويورك التي اطلقت عليها النار و قتلت في شارع 24 الشهر الماضي؟
    We're pretty sure the victim was killed somewhere else, then brought here. Open Subtitles نحن متأكدون أن الضحية قتلت في مكان آخر وجلبت إلى هنا.
    Her parents are gone, and her sister died in a car crash last year. Open Subtitles والداها ميتان وشقيقتها قتلت في حادث سيارة العام الماضي
    My mother was murdered that night, and I was supposed to be killed, too. Open Subtitles والدتي قتلت في تلك الليلة. كان من المفترض أن أقتل أيضاً.
    He estimated that close to 100,000 chickens were killed in the process. UN وقدر أن عدد الدواجن التي قتلت في هذه العملية بلغ ما يقارب 000 100.
    killed in the Arab Druze village of Maghar in Galilee UN قتلت في قرية مرار الدرزية العربية في الجليل
    killed in the courtyard of their home in the Bedouin village of Arab al-Aramshe near the border between Israel and Lebanon UN قتلت في باحة منزلها في قرية البدو العرامشة القريبة من الحدود بين إسرائيل ولبنان سميرة جمعة
    You said your mother was killed in a drone attack? Open Subtitles قلت أنّ أمك قد قتلت في هجوم طائرة من دون طيار
    In related news, police are reporting that a local woman, Kimberly Guerin, was killed in her apartment here at the Ivanhoe and then moved to a field nearby. Open Subtitles وفي الانباء ماجاء عن الشرطة امراءة محلي تدعى كيمبرلي غيران، انه قتلت في شقتها في ايفهنو
    Around him are all the tanks who were killed in battle. Open Subtitles من حوله كل الدبابات التي قتلت في المعارك
    '..were killed in the ambush on Long Lane'on the night of 5th of September. Open Subtitles قتلت في كمين في المنتزه في ليلة 5 سبتمبر
    Well, I thought you said she was killed in the'70s. Open Subtitles حسنا , أعتقد أنك قلتي أنها قتلت في السبعينيات
    But based on the lividity, M.E. determined she wasn't murdered in the basement, just dumped there. Open Subtitles لكن على أساس مده ، ولاية مين انتهت لم تكن قتلت في الطابق السفلي، فقط مُلقاة هناك
    I'm talking about a woman named Cara Smith, who was murdered in her apartment minutes after the execution of Rodney Garrett. Open Subtitles انا اتحدث عن امرأة اسمها كارا سميث التي قتلت في شقتها بعد دقائق من اعدام رودني جاريت
    She was killed on august 3rd, 1984-- Open Subtitles ماهو الغريب في الامر ؟ إنها قتلت في الثالث من آب عام 1984
    My guess is she was killed elsewhere, killer dropped her here. Open Subtitles أفترض أنها قتلت في مكان آخر وألقاها القاتل هنا
    Danielle My daughter died in the MAGLEV bombing, but she continues to exist in the virtual World. Open Subtitles -" ابنتي قتلت في تفجير "ماجليف ولكنها لا تزال موجودة في العالم الافتراضي
    The lack of blood at the crime scene would indicate that she was murdered elsewhere and then moved, which would also explain why she had no ID on her. Open Subtitles قلة الدم في مسرح الجريمة يشير انها قتلت في مكان اخر وبعد ذالك تحركت وهذا يوضح ايضا
    And given that the first three were shot in the morning, we don't have a lot of time. Open Subtitles ونظراً لكون الثلاثة الأولى قد قتلت في الصباح، ليس لدينا الكثير من الوقت.
    That same day, in the village of Kfar Abou in northern Lebanon, a group of Muslim extremists known as " Al-Takfir Wal Higra " reportedly murdered two Christian women, Salma Yazbeck and her pregnant sisterin-law Sarah Yazbeck. UN وقيل إن مجموعة من العناصر المسلمة المتطرفة معروفة باسم " التكفير والهجرة " قتلت في اليوم نفسه امرأتين مسيحيتين هما سلمى يزبك وزوجة أخيها الحامل سارة يزبك في قرية كفر عبو في شمال لبنان.
    In particular, it is alleged that 11 Hutu were murdered in August, including certain persons returning from exile, and that 27 Hutu families were massacred between 2 and 12 April 1994. UN وادعي بصفة خاصة أن ١١ من الهوتو قتلوا في آب/أغسطس، بينهم بعض العائدين من المنفى، وأن ٢٧ أسرة من الهوتو قتلت في الفترة بين ٢ و ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    The prosecutor in charge of investigating the case was Silvia Jerez, who was murdered on 20 May. UN وكانت المدعية المسؤولة عن التحقيق في هذه القضية هي سيلفيا جيريز، التي قتلت في ٢٠ أيار/ مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more