"قريبًا" - Translation from Arabic to English

    • soon
        
    • close
        
    • shortly
        
    • near
        
    • sooner
        
    • around
        
    • almost
        
    • closer
        
    • nearby
        
    • coming
        
    • 'll
        
    • soon-to-be
        
    The Panel has contacted the Algerian authorities about this matter and hopes to obtain a response soon. UN وقد اتصل الفريق بالسلطات الجزائرية بشأن هذه المسألة وهو يأمل في الحصول على رد قريبًا.
    soon it will open and there will be blood sport. Open Subtitles .قريبًا ستفتح وسيكونُ هنالك رياضة دم .لعبةُ جوعٍ سعيدة
    It'll be sorted out soon, so take care of Kyung-rim till then. Open Subtitles ،سيُوضح الأمر قريبًا .لذا اعتنِ بـ كيونغ ريم حتّى ذلك الحين
    - That's a hundred thousand. - Not yet, but maybe soon. Open Subtitles ـ هذا 100 ألف ـ ليس بعد، لكن ربما قريبًا
    How exciting, to be so close to all the decision-makers. Open Subtitles ياللإثارة بأن تكون قريبًا جدًا من كل متخذي القرارات.
    You know, it's going to get dark pretty soon. Open Subtitles وأنت تعلم بأنها سوف تُظلم أرجاء المكان قريبًا
    You're due another shot soon and this needs to happen. Open Subtitles أنت بحاجة لجرعة أخرى قريبًا ويجب أن يحدث هذا.
    But that's okay,'cause he'll be driving soon enough. Open Subtitles لكن لا مشكلة لأنه سوف يقود السيارة قريبًا
    I know, darling. But mummy will be home soon. Open Subtitles أعلم يا حبيبي، لكن ستعود أمك للمنزل قريبًا.
    I wouldn't try an intra-dimensional breach like that anytime soon. Open Subtitles لا أنصح بتجربة خرق داخل بعدي كهذا قريبًا حسنًا.
    {\alphaHFF}Matsui Tarou will soon be dead. Matsui Tarou will soon be dead. Open Subtitles بما أن كيرا واحد من سبعتنا، فإن ماتسوي تارو سيموت قريبًا
    We'll be there very soon, and you'll know everything. Open Subtitles نحن سنكون هناك قريبًا جدا وستعرفين كل شيء
    I'll bet you'll come into some money real soon. Open Subtitles سأراهن بأنك ستأتي إلى بعض المال قريبًا جدّاً.
    You guys should put your seatbelts on. We're gonna be landing soon. Open Subtitles أنتم يا رجال يجب أن تضعوا أحزمة مقاعدكم نحن سنهبط قريبًا
    We probably should hurry, or the jury will be in soon. Open Subtitles يجدر بنا أن نسرع, أو هيئة المحلفين ستكون متواجدة قريبًا
    If I never see another shovel again, it'll be too soon. Open Subtitles لو لم أرَ مجرفة أخرى مجددًا فسيكون الأمر قريبًا جدًا
    It started soon after you approached me for lessons. Open Subtitles هذا بدأ قريبًا عندما طلبتى منى دروس التعليم
    soon, Your Majesty will have to accept this fact. Open Subtitles سوف يكون على جلالتك تقبل تلك الحقيقة قريبًا.
    When we get there, you stick close by, okay? Open Subtitles عندما نصل إلى هناك, ابق قريبًا منّي, اتفقنا؟
    But, he said that he'd have someone get in touch shortly. Open Subtitles لكنه قال أنه سيجعل أحدهم يتصل بي قريبًا.
    Or breath from lips catching when I draw near? Open Subtitles أو أن أنفاسك تتلاحق حينما أكون قريبًا منك؟
    And I'd rather she got it sooner than later. Open Subtitles وأفضل أن تحصل عليها قريبًا جدًّا أفضل من وقت لاحق.
    Don't worry, I'm sure the girls will come around to liking you real soon. Open Subtitles لا تقلقي، اثق بأن الفتيات سيعدن لتقبلك قريبًا
    Just being close enough where I could almost knock on the door, you know, almost see her face, that was good enough for me. Open Subtitles مُجرّد أن أكون قريبًا بما يكفي كما لو كنتُ سأطرق على الباب ..وبالكاد أرى وجهها كان هذا جيّدًا كفاية لي
    Write it, hope that the numbers firm up in the next 45 minutes, and hope it's closer to 15. Open Subtitles اكتبي ذلك, ولنتمنى أن يتناقص العدد في خلال ال 45 دقيقة القادمة, وأن يكون قريبًا من 15.
    Turns out there's a slaughterhouse with a drainage issue nearby. They closed it down. Open Subtitles تبيّن أن هنالك مذبحًا قريبًا يلقي بصرفه فيه، فأغلقوه.
    There are reforms coming down the pike, but no purges or loyalty oaths or one-way tickets to the gulag. Open Subtitles ثمّة إصلاحات سترى النور قريبًا لكن لا تطهير أو قَسم ولاء أو تذكرة ذهاب إلى معسكر العمل
    A dead girl leaving soon-to-be dead flowers at her dead brother's grave. Open Subtitles فتاة ميّتة تترك ورودًا ستموت قريبًا لدى قبر أخيها الميّت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more