The Panel has contacted the Algerian authorities about this matter and hopes to obtain a response soon. | UN | وقد اتصل الفريق بالسلطات الجزائرية بشأن هذه المسألة وهو يأمل في الحصول على رد قريبًا. |
soon it will open and there will be blood sport. | Open Subtitles | .قريبًا ستفتح وسيكونُ هنالك رياضة دم .لعبةُ جوعٍ سعيدة |
It'll be sorted out soon, so take care of Kyung-rim till then. | Open Subtitles | ،سيُوضح الأمر قريبًا .لذا اعتنِ بـ كيونغ ريم حتّى ذلك الحين |
- That's a hundred thousand. - Not yet, but maybe soon. | Open Subtitles | ـ هذا 100 ألف ـ ليس بعد، لكن ربما قريبًا |
How exciting, to be so close to all the decision-makers. | Open Subtitles | ياللإثارة بأن تكون قريبًا جدًا من كل متخذي القرارات. |
You know, it's going to get dark pretty soon. | Open Subtitles | وأنت تعلم بأنها سوف تُظلم أرجاء المكان قريبًا |
You're due another shot soon and this needs to happen. | Open Subtitles | أنت بحاجة لجرعة أخرى قريبًا ويجب أن يحدث هذا. |
But that's okay,'cause he'll be driving soon enough. | Open Subtitles | لكن لا مشكلة لأنه سوف يقود السيارة قريبًا |
I know, darling. But mummy will be home soon. | Open Subtitles | أعلم يا حبيبي، لكن ستعود أمك للمنزل قريبًا. |
I wouldn't try an intra-dimensional breach like that anytime soon. | Open Subtitles | لا أنصح بتجربة خرق داخل بعدي كهذا قريبًا حسنًا. |
{\alphaHFF}Matsui Tarou will soon be dead. Matsui Tarou will soon be dead. | Open Subtitles | بما أن كيرا واحد من سبعتنا، فإن ماتسوي تارو سيموت قريبًا |
We'll be there very soon, and you'll know everything. | Open Subtitles | نحن سنكون هناك قريبًا جدا وستعرفين كل شيء |
I'll bet you'll come into some money real soon. | Open Subtitles | سأراهن بأنك ستأتي إلى بعض المال قريبًا جدّاً. |
You guys should put your seatbelts on. We're gonna be landing soon. | Open Subtitles | أنتم يا رجال يجب أن تضعوا أحزمة مقاعدكم نحن سنهبط قريبًا |
We probably should hurry, or the jury will be in soon. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نسرع, أو هيئة المحلفين ستكون متواجدة قريبًا |
If I never see another shovel again, it'll be too soon. | Open Subtitles | لو لم أرَ مجرفة أخرى مجددًا فسيكون الأمر قريبًا جدًا |
It started soon after you approached me for lessons. | Open Subtitles | هذا بدأ قريبًا عندما طلبتى منى دروس التعليم |
soon, Your Majesty will have to accept this fact. | Open Subtitles | سوف يكون على جلالتك تقبل تلك الحقيقة قريبًا. |
When we get there, you stick close by, okay? | Open Subtitles | عندما نصل إلى هناك, ابق قريبًا منّي, اتفقنا؟ |
But, he said that he'd have someone get in touch shortly. | Open Subtitles | لكنه قال أنه سيجعل أحدهم يتصل بي قريبًا. |
Or breath from lips catching when I draw near? | Open Subtitles | أو أن أنفاسك تتلاحق حينما أكون قريبًا منك؟ |
And I'd rather she got it sooner than later. | Open Subtitles | وأفضل أن تحصل عليها قريبًا جدًّا أفضل من وقت لاحق. |
Don't worry, I'm sure the girls will come around to liking you real soon. | Open Subtitles | لا تقلقي، اثق بأن الفتيات سيعدن لتقبلك قريبًا |
Just being close enough where I could almost knock on the door, you know, almost see her face, that was good enough for me. | Open Subtitles | مُجرّد أن أكون قريبًا بما يكفي كما لو كنتُ سأطرق على الباب ..وبالكاد أرى وجهها كان هذا جيّدًا كفاية لي |
Write it, hope that the numbers firm up in the next 45 minutes, and hope it's closer to 15. | Open Subtitles | اكتبي ذلك, ولنتمنى أن يتناقص العدد في خلال ال 45 دقيقة القادمة, وأن يكون قريبًا من 15. |
Turns out there's a slaughterhouse with a drainage issue nearby. They closed it down. | Open Subtitles | تبيّن أن هنالك مذبحًا قريبًا يلقي بصرفه فيه، فأغلقوه. |
There are reforms coming down the pike, but no purges or loyalty oaths or one-way tickets to the gulag. | Open Subtitles | ثمّة إصلاحات سترى النور قريبًا لكن لا تطهير أو قَسم ولاء أو تذكرة ذهاب إلى معسكر العمل |
A dead girl leaving soon-to-be dead flowers at her dead brother's grave. | Open Subtitles | فتاة ميّتة تترك ورودًا ستموت قريبًا لدى قبر أخيها الميّت. |