"قريبٌ" - Translation from Arabic to English

    • close
        
    • near
        
    • cousin
        
    • soon
        
    • closer
        
    • related
        
    • relative
        
    He's on the Third Ring Road. He's pretty close Open Subtitles على الطريق الدائري الثالث، هذا اللعين قريبٌ جدًا.
    You're here because someone close to you is an alcoholic. Open Subtitles انت هنا لأن احداً قريبٌ منك مدمن على الكحول.
    I believe I'm close to finding out who's behind the message. Open Subtitles و أعتقد أنني قريبٌ من معرفة من هو وراء الرسالة
    And near Dark is really good. It's pretty cool and realistic. Open Subtitles وفيلم قريبٌ من الظلام, إنه حقاً جيد, وهو واقعيٌ أيضاً
    I had a cousin that was killed by a head of lettuce. Open Subtitles كان لديّ قريبٌ قُتِل بواسطة رأسٌ من الخس
    Then whenever this event is coming, it has to be pretty close to the March equinox. Open Subtitles إذاً متى ما كان حدوث هذه الواقعة إنه قريبٌ جداً لإعتدال مارس
    No Frank Kitchen, no professional hitman or anything even close. Open Subtitles ولا يوجد مرتزق محترف أو أي شيء قريبٌ من هذا
    Maybe the fact that I can only really feel like myself with friends I can totally control is keeping me from really feeling like I'm close to anyone. Open Subtitles ربما الحقيقة بأنني يمكنني الشعور فقط بنفسي مع الأصداقاء يمكنني التحكم تماماً بحفظ نفسي .من الشعور بأنني قريبٌ بأحد
    Though I warn you, that is close to the limit of my French. Open Subtitles على الرغم من أنني أحذرك هذا قريبٌ جداً لحدودي الفرنسية
    I know you're close to him, bro, but he's poison. Open Subtitles أعرفُ أنّك قريبٌ منه يا أخي، لكنّه سُـــم.
    And if it's this loud, then the source is probably close. Open Subtitles وإن كان بهذه الشدّة فلابد من أن المصدر قريبٌ
    You could throw a stone and hit the water, it's that close. Open Subtitles يمكنكَـ الإلقاءُ بحجرٍ وإصابةَ سطحِ الماء, لأنَّهُ قريبٌ للغاية
    You're this close to fucking it all up again. Open Subtitles إنك قريبٌ جدًا من افساد الأمر مرة أخرى.
    They're too close for missiles, Sir, and without the veil, there is nothing we can do from the inside. Open Subtitles إنهم قريبٌ جدا من الـصواريخ ياسيدي و بلا الـحجاب لايوجد شيءٌ بوسعنا فعله من الـداخل.
    He wants to make sure he's close enough to hit you. Uh-huh. Open Subtitles يريد أن يتأكد من أنَّه قريبٌ بما في الكفايه لإصابتكم.
    close range, looks like. Professional? Open Subtitles يبدو أنه قريبٌ من هُنا أسبب موته علاقة العمل؟
    I'm this close to getting a new wer heater. Open Subtitles أنا قريبٌ جداً من شراء سخان مياه جديد
    Girl, at my age, you don't go anywhere near funerals. Open Subtitles يا فتاة، في عُمـري، لا تذهبي لايّ مكان قريبٌ من الجنازات.
    See if there's another angle. For all we know, there's an overprotective cousin out there. Open Subtitles كل ما نعرفه, هنالك قريبٌ مبالغ في العناية هناك
    Pretty soon, our son and this country might not feel the same way. Open Subtitles قريبٌ للغاية ابننا سيعود وهذه البلد ربما لا تواجه نفس المصير
    No, not a chance. Never gonna happen. You're not a closer. Open Subtitles كلا، ولا أدنى فرصة لن يحدث، أنتَ لستَ قريبٌ حتّى
    I think he's related to that guy in the trailer by the river. Open Subtitles أعتقدُ بأنه قريبٌ لذلك الرجل القاطن بالمقطورة بالقربِ من النهر.
    His possessions and investments continue to be managed by Cubi Wasabahizi, Ntaganda’s relative who operates from Gisenyi. UN ولا يزال يدير ممتلكاتِ نتاغاندا واستثماراته كوبي واساباهيزي، وهو قريبٌ له يعمل انطلاقا من غيسينيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more