Earlier today, I received a call from one of my department heads. | Open Subtitles | في وقت سابق من اليوم تلقيت اتصالاً من أحد رؤساء قسمي |
my department is bringing you casework that goes nowhere. | Open Subtitles | قسمي يجلب لكم قضايا لكنكم لا تفعلون شيئا |
He's one of the animals in my department's nicotine addiction study. | Open Subtitles | إنه واحد من الحيوانات في دراسة قسمي عن إدمان النيكوتين |
He's been in my section three nights in a row for the Turkey Club. | Open Subtitles | إنّه كان في قسمي 3 ليالِ مُتتالية لنادي التّركي. |
Word came down that my division is to supply reinforced security. | Open Subtitles | جاءَتْ أوامر إلى قسمي بتجهيز حراسة معزّزة. |
Furthermore, work within the Personnel and Finance Sections has been rearranged to strengthen internal checks on the payment of mission subsistence allowance. | UN | وعلاوة على ذلك، أعيد تنظيم العمل في قسمي شؤون الموظفين والمالية لتعزيز الضوابط الداخلية بشأن تسديد بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
I can't. I can't betray my country, my oath, my friends. | Open Subtitles | لا , لا يمكنني أن أخون بلدي و قسمي و أصدقائي |
Today I've repeatedly heard how irrelevant my department has become. | Open Subtitles | سمعت اليوم مراراً و تكراراً التقليل من أهمّيّة قسمي |
Mayor, if you ever mention my business to anyone outside of my department, so help me God, I will poison your dog. | Open Subtitles | أيها العمدة ، إذا ذكرت عملي إلى أي شخص خارج قسمي ليساعدني الرب ، لكني ساقوم بتسميم كلبك |
I said the Deputy Attorney General needs to get the hell out of my department. | Open Subtitles | قلت بأن النائب العام عليه بأن ينقلع عن قسمي |
So you're expanding my department, but I'm not the head of my department? | Open Subtitles | إذًا أنتم توسعون قسمي ولكني لستُ رئيسة قسمي؟ |
What was going on in my department was bigger than your dad. | Open Subtitles | ماكان يحدث في قسمي كان أكبر من مافعله والدك |
Well, never forget, girl, that this is my department and I shall be watching you at all times. | Open Subtitles | حسناً , لاتنسي أبداً يا فتاة بأن هذا قسمي و سأظل أراقبكِ في جميع الأوقات |
You haven't completely destroyed my department, have you? | Open Subtitles | أنت لم تقم بتدمير قسمي تماما، أليس كذلك؟ |
my section chief pushed up my next assignment, which means I have to leave. | Open Subtitles | رئيس قسمي عجل بمهتي المقبلة مما يعني ان علىً الرحيل |
No, I explained to my section head that I'd been approached by a Soviet operative and I detailed the nature of the blackmail. | Open Subtitles | شرحت الأمر لرئيس قسمي انني تواصلت مع عميل روسي و فصلّت طبيعة الإبتزاز |
In my division, operatives are given a lot of autonomy. | Open Subtitles | في قسمي العملاء السريون يُعطون الكثير من الاستقلالية |
The Board also noted that the Personnel and Administration Sections of the UNMIK Police were staffed by 24 police officers. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن ملاك قسمي شؤون الموظفين والإدارة في شرطة البعثة قد ضم 24 فردا من أفراد الشرطة. |
Contrary to my oath as a physician and all civilized medical standards I performed unwanted and unnecessary radical surgery on Mr. Kitchen whom I admit was a completely unknowing and unwilling patient. | Open Subtitles | على عكس قسمي كطبيبة وكل المعاير الطبية المتحضرة لقد أجريت عمليات متطرفة وغير ضرورية وغير مطلوبة |
no, mom, you cannot sign this. this is my class. | Open Subtitles | لا ، أمي ، لا تستطيعين توقيع هذا ، انه قسمي |
- All the angels in heaven witness my vow. | Open Subtitles | سعداء جداً كل ملائكة السماء تشهد على قسمي |
Oh, that's right. You weren't in my precinct. | Open Subtitles | اوه ,تذكرت .انت لم تكن في قسمي |
In my part of town, getting milk for the children is the problem. | Open Subtitles | في قسمي من المدينة، الحصول على الحليب للأطفال هي المشكلة |
If you don't, I'll arrest her under brothel case, lock her up in my station. | Open Subtitles | و إن لم تقنعيها، سأقبض عليها بتهمة الدعارة و احبسها بزنزانة في قسمي |
They've both been security vetted by my own department. | Open Subtitles | كلاهما تمت مراقبتهم أمنيا من قِبل رجال قسمي |
Mission broadcasts are sent out regularly both by the Transport Section and Security Section reminding staff members of safe driving practices. | UN | وتُبعث بانتظام رسائل لعموم البعثة من كل من قسمي النقل والأمن لتذكير الموظفين بممارسات القيادة الآمنة. |