You know, paintings, poems by those poncy lads you like. | Open Subtitles | كما تعلم، لوحات، قصائد بقلم هؤلاء الحاذقين الذين تحبُّهم. |
THEY CONTAIN LINES FROM A HANDFUL OF 16th-CENTURY ITALIAN poems. | Open Subtitles | يحتوون الخطوط من حفنة قصائد قرن سادس الـ1 الإيطالية. |
I don't want you to write any more poems about me. | Open Subtitles | أنا لا أريد منك أن تكتب أي أكثر قصائد عني. |
He writes poem and hopes his talent to be found on day | Open Subtitles | كان يكتب قصائد شعر وكان يامل ان يصبح شاعر يوم ما |
The commemoration included a seminar, a poetry recital, a poster exhibition, a drama performance and the lighting of candles. | UN | وشملت هذه المناسبة التذكارية عقد حلقة دراسية، وقراءة قصائد شعرية، ومعرضا للملصقات، وعرضا مسرحيا، وحفلا لإضاءة الشموع. |
A collection of love poems from Persian poet Omar Khayyam. | Open Subtitles | مجموعة من قصائد الحب من عمر الخيام الشاعر الفارسي. |
Reportedly, some of them disappeared after being arrested for writing or singing national poems or songs. | UN | وأفيد بأن بعضهم اختفوا بعد إلقاء القبض عليهم لكتابة وإنشاد قصائد وأناشيد وطنية. |
Allegedly, some of them disappeared after being arrested for writing or singing national poems or songs. | UN | وقد ادُّعي بأن بعضهم اختفوا بعد إلقاء القبض عليهم لكتابة أو إنشاد قصائد أو أناشيد وطنية. |
Today, Nadia lives in a women's shelter and composes insightful poems to come to terms with her traumatic ordeal. | UN | واليوم، تعيش نادية في مركز لإيواء النساء وهي تكتب قصائد تعبر بها عن مشاعرها الدفينة لتجاوز محنتها المؤلمة. |
He concluded by reading out one of the poems of Sankichi Toge, a deceased Hiroshima poet. | UN | واختتم الحديث بقراءة إحدى قصائد ساكيشي توغي، وهو شاعر توفي في هيروشيما. |
He concluded by reading out one of the poems of Sankichi Toge, a deceased Hiroshima poet. | UN | واختتم الحديث بقراءة إحدى قصائد ساكيشي توغي، وهو شاعر توفي في هيروشيما. |
Her specialty was composing poems celebrating the lives of her owners and their wealthy friends in the high Boston society of the day. | UN | وكان تخصصها هو تأليف قصائد للاحتفال بحياة ملاكها وأصدقائهم الأثرياء في مجتمع بوسطن الراقي في ذلك الوقت. |
Before long, Phillis Wheatley had produced enough poems to fill a book. | UN | وبعد وقت قصير، نظمت فيليس هويتلي قصائد تكفي لإصدار ديوان. |
She was waiting for her mom and her sister and... and I noticed she had a notebook of poems, and she read one to me. | Open Subtitles | ..كانت تنتظر والدتها واختها ولاحظت بأنها كان لديها دفتر قصائد وقرأت واحدةً إلي |
What's that, one of your gay-ass Hajji poems? | Open Subtitles | ما هو ذلك، واحدة من الخاص بك مثلي الجنس الحمار قصائد الهاجي؟ |
I write poems of love that no fair maid hears. | Open Subtitles | أكتب قصائد الحب لا تسمعها أي خادمةٍ أمينة |
My poet friend Rt Onur and I have had our poems published. | Open Subtitles | صديقي الشاعر آرتي أنور وأنا صار لدينا قصائد منشورة |
- Unpublished poems, mostly. - I'm sure you'll find... - Sir. | Open Subtitles | ـ إنها قصائد غير منشورة، في الغالب ـ واثقة إنّك ستجد كثير من الإلهام في اليونان |
The relationship between indigenous peoples and international policy and law is aptly illustrated by this stanza from an indigenous poem: | UN | وعلاقة السكان الأصليين بالحياة السياسية وبالقانون الدولي تتجلى تماماً في هذا البيت الشعري من إحدى قصائد السكان الأصليين. |
Free time before you hear poetry .. | Open Subtitles | تستطيعي الاستماع الى قصائد هاريفنش باتشان بالجزء الاول |
He added that a growing number of hate sites featured extremely racist and violent lyrics. | UN | وأضاف بقوله إن عددا متزايدا من مواقع الحض على الكراهية تقدم قصائد غنائية تتسم بالعنصرية الشديدة والعنف. |
Competitions were held for photos and essays in Laos and Namibia, for designing golden ornaments in Bahrain, for posters in Colombia and for haiku in Japan. | UN | وأقيمت مسابقات للتصوير الفوتوغرافي وكتابة المقالات في لاوس وناميبيا، ولتصميم الحلي الذهبية في البحرين، والملصقات في كولومبيا، ونظم قصائد شعر الهايكو في اليابان. |
I don't know if we need a Shakespearean sonnet, or an episode of The Young and the Restless. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنا بحاجة لأحد قصائد شكسبير أو حلقة من مسلسل Young and the Restless. |
I can either focus on sonnets or free verse. | Open Subtitles | يمكنني أن أركز اما على قصائد السونيت او الشعر الحر |
There seemed to be artistic differences over Audrey's lyrics to Satie's song. | Open Subtitles | يبدو أنه سيكون هناك إختلافات فنية بين قصائد أودري الغنائية وأغاني ساتي |