"قصدي" - Arabic English dictionary

    "قصدي" - Translation from Arabic to English

    • what I mean
        
    • my point
        
    • what I'm saying
        
    • the point
        
    • my drift
        
    • my intention
        
    • my meaning
        
    • what I meant
        
    • my purpose
        
    Sounds weirdly convenient to me, if you know what I mean. Open Subtitles تبدو مقنعة بشكل غريب بالنسبة لي، إن كنت تفهم قصدي.
    If I read you correctly, you know what I mean. Open Subtitles إن كنت قد فهمتك بشكل صحيح فإنك تفهم قصدي
    Actually, my point is this new model, it has memory. Open Subtitles حقيقة قصدي هو هذا الموديل الجديد . لديه ذاكرة
    my point is it's illegal for someone such as yourself to carry a firearm. Open Subtitles قصدي أنه من غير القانوني أن يحمل شخص مثلك سلاحًا ناريًا.
    fuck his whole asshole up, you know what I'm saying? Open Subtitles كوّرالصحيفة، وألقي بها على الأرض ضاجعهبشدّة، أتفهم قصدي ؟
    Not that I can, but you know what I mean. Open Subtitles لا اقول أني قادر على ذلك ولكنك فهمت قصدي
    If anything has to go, I am glad it's my vision... and not the old joystick, you know what I mean? Open Subtitles اذا كان هنالك شيئ يسير على مايرام فهو نظري وليست تلك العصا القديمة بين قدمي اذا فهمت قصدي ؟
    Well, I wasn't exactly getting an invitation, you know what I mean? Open Subtitles انا في الحقيقه لم احصل على دعوه هل تعرفين قصدي ؟
    Make sure she knows how to pick out fruit in a grocery, if you know what I mean. Open Subtitles تأكدي من أنها تعرف كيف تختار الفاكهة من البقالة إذا علمتي ماهو قصدي
    Yeah, I was. But, uh... I'm sort of getting over the idea, if you know what I mean. Open Subtitles كنت كذلك، ولكني تجاوزت الأمر إذا فهمت قصدي
    Might be time to punch the old clock, if you know what I mean. Open Subtitles ربما حان وقت تسجيل مستوى جديد إن كنت تعرف قصدي
    my point is, you know, you have this 30-year-old guy who's got the body of a senior citizen. Open Subtitles قصدي هو انه لديك رجل في 30 من العمر و لديه جسد شاب 54
    my point is, we should be working on it. Open Subtitles . قصدي هو، جميعنا يجب ان نحل المشكلة
    my point is, just because I couldn't do it doesn't mean you shouldn't. Open Subtitles قصدي هو، فقطّ لمجرد عدم قُدرتي للقيام بالأمر لا يُعني بأنّه يجب ألا تفعليه.
    Yes, but my point is that everybody needs contact. Open Subtitles ولكن قصدي هو أن كل شخص بحاجة للتواصل
    my point is, he never consulted you about anything. Open Subtitles قصدي أنّه لم يسبق له استشارتكِ في أيّ شيء
    I guess what I'm saying here is... you're both pretty effed up and need some serious psychological help. Open Subtitles قصدي هو أن كليكما مضطربان جداً و تحتاجان إلى علاج نفسي
    Yeah. the point is, I'm the one you need to trust. Open Subtitles قصدي هو انني انا الشخص الذي يجب ان تثق به
    I like the vodka myself, but not on my Rice Krispies, if you get my drift. Open Subtitles أنا أحب الفودكا بدوري، ولكن ليس على الأفطار إذا فهمت قصدي
    For that I truly apologize. It wasn't my intention. Open Subtitles لذلك أعتذر بشدة , لم يكن ذلك قصدي
    Rather too high, if you get my meaning. Open Subtitles عالية أكثر من اللازم ربما, إذا فهمت قصدي
    And second, that's so cool you knew what I meant. Open Subtitles و ثانيا, من الرائع انك فهمتي قصدي بالقميص القبيح
    Rather, my purpose in going over the background of the failure of the safe area policy has been to illuminate the process by which the United Nations found itself, in July 1995, confronted with these shocking events. UN لا بل إن قصدي من استعراض خلفية فشل سياسة المناطق اﻵمنة إلقاء الضوء على التطورات التي أفضت باﻷمم المتحدة إلى أن تجد نفسها، في تموز/يوليه ١٩٩٥، في مواجهة هذه اﻷحداث المروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more