None of these guys know how to drive a train. | Open Subtitles | لا أحد من هؤلاء الفتيان يعرف كيف يقود قطارا |
He could catch a bus or a train, but back to where? | Open Subtitles | يمكنه ان يستقل قطارا او حافلة,و يعود إلى أين؟ |
I'm to put it in a bag and get on a train for Hamburg tonight at 7:15. | Open Subtitles | يريد ان اضعها في حقيبة واخذ قطارا الى هامبرغ الليلة في 7: 15 |
I-I took a train heading north, and I got a room and convinced my mom that boarding school was a good idea,and... never said good-bye. | Open Subtitles | اتخذت قطارا متجهاً للشمال واقنعت امي بأن المدرسة الداخلية كانت فكرة جيدة لم تقولي وداعاً |
As long as that meadow is the train. Oh. Here we are, magical tree. | Open Subtitles | ما دام هذا المرج، قطارا ها نحن ذا أيتها الشجرة السحرية |
A truck loaded with C4 just derailed a train in Santa Clarita. | Open Subtitles | شاحنة محملة بمتفجرات أخرجت قطارا عن مساره في سانتا كلاريتا |
I took a train from El Paso instead of renting a car. | Open Subtitles | لقد اخذت قطارا من ايلباسو بدلا من تأجير سيارة |
This guy Karras put a train back on the tracks. | Open Subtitles | وضع هذا رجل كاراس قطارا عد إلى المسارات. |
They were supposed to be my light at the end of the tunnel. I guess they were a train. | Open Subtitles | لقد كانوا من المفترض أن يكون ضوئي في نهاية النفق أظن بأنهما كانا قطارا |
On January 7th 1900, Tesla boarded a train back to New York City. | Open Subtitles | في السابع من يناير عام 1900 استقل تيسلا قطارا الي مدينه نيويورك |
They're waiting for a train due today for Santa Maria so they can load it with supplies and ammunition. | Open Subtitles | ينتظرون قطارا سيصل اليوم ليقلهم الى سانتا ماريا ليشحنوه بالمؤن والذخائر. |
I never did see a train like this before. | Open Subtitles | انا لم ار قطارا مثل هذا من قبل |
26. The Khmer Rouge attack on a train travelling to Sihanoukville on 26 July 1994 had resulted in the killing of 16 Cambodians and the subsequent murder of 3 Western hostages. | UN | ٢٦ - وذكر أن الخمير الحمر هاجموا في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤، قطارا متجها نحو مدينة سيهانوك، مما أسفر عن مقتــل ١٦ كمبوديا، ومقتل ثــلاث رهائن غربيين عقب ذلك. |
We believe that if the United Nations is considered as a train of peace and development on these two tracks, humankind will embrace our Organization, which will help us to move forward into the twenty-first century. | UN | ونعتقد أننا إذا اعتبرنا اﻷمم المتحدة قطارا يتحرك على مساري السلام والتنمية، فلا بد للبشرية من أن تحتضن منظمتنا التي ستساعدنا على المضي قدما نحو القرن الحادي والعشرين. |
37. During April and May 1995, it was reported, a train proceeding from Babanusa to Wau was used to transport civilians abducted during raids in the area carried out by government forces. | UN | ٧٣- وخلال شهري نيسان/ابريل وأيار/مايو ١٩٩٥ أفيد أن قطارا يربط بين بابنوسة و واو قد استخدم لنقل مدنيين اختطفوا أثناء غارات شنتها على المنطقة قوات الحكومة. وقد تقدم أ. |
I heard there's a train leaving north from Atlanta tomorrow. | Open Subtitles | سمعت أن هناك قطارا يغادر شمالا غدا من (أتلانتا) |
Actually, this is the first time I've ever taken a train. | Open Subtitles | لا , فى الحقيقه انا اول مره اركب قطارا |
Just a minute, I'm following a train of thought. | Open Subtitles | دقيقة واحدة .أنا أتبع قطارا من الأفكار |
I see Labiche is finally giving you a train. | Open Subtitles | ارى ان لابيش قد اعطاك قطارا اخيرا |
We'd better hurry. I've never seen a train blown to hell and gone, before. | Open Subtitles | علينا ان نسرع فلم ارى قطارا ينسف من قبل . |
(d) When it is necessary for the purpose of computing the amount of daily subsistence allowance payable to specify the Ahour of departure@ and the Ahour of arrival@, these shall be considered as the time when the train, vessel or airplane used by the traveller actually departs from or arrives at its terminal. | UN | (د) حيثما يلزم لحساب مبلغ بدل الإقامة اليومي المستحق الدفع تحديد " ساعة المغادرة " و " ساعة الوصول " ، يكون المقصود بهذين التعبيرين الوقت الفعلي الذي تغادر فيه واسطة النقل التي يستخدمها المسافر محطتها أو الذي تصل فيه إليها سواء أكانت قطارا أو سفينة أو طائرة؛ |