"قطب" - Translation from Arabic to English

    • pole
        
    • stitches
        
    • mogul
        
    • magnate
        
    • sutures
        
    • Qutb
        
    • Cathode
        
    • tycoon
        
    • node
        
    • Qutub
        
    • swivel
        
    • suture
        
    • hub
        
    • centre of
        
    • are centre
        
    There are no penguins in the North pole. That's polar bears. Open Subtitles ليس هناك بطاريق في القطب الشمالي انه قطب دببه فقط
    In conclusion, India's vision of the twenty-first century sees a great and dynamic role for Africa as an emerging growth pole of the world. UN وفي الختام، تتوخى رؤية الهند للقرن الحادي والعشرين أن يكون لأفريقيا دور فعال بوصفها قطب النمو الناشئ في العالم.
    :: The general concept has been well developed; the next step is mapping the specific needs for each pole. UN :: تبلور المفهوم العام جيدا؛ وتكمن الخطوة المقبلة في تحديد الاحتياجات الخاصة بكل قطب.
    As a result, Mr. Al-Hassani was nearly blinded with a deep cut in his forehead that required 10 stitches and led to intense cyanosis in his left eye. UN ونتيجة لذلك، كاد السيد الحسني أن يفقد بصره إثر جرح عميق في جبينه استلزم 10 قطب وأدى إلى زرقة شديدة في عينه اليسرى.
    He's like an eccentric media mogul... owns networks and teams, including the New York Hawks. Open Subtitles انه مثل غريب الأطوار قطب الاعلام يمتلك شبكات والفرق، بما في ذلك فريق هوكس نيويورك.
    I do remember, and then you threw in with some perfume magnate instead. Open Subtitles أتذكّر ذلك، ومن ثم اخترت قطب عطور ما بدلاً منّي.
    The experiment is designed to search for the possible presence of water at the lunar South pole. UN والغرض من هذه التجربة هو بحث احتمال وجود مياه عند قطب القمر الجنوبي.
    Tunisia has been able to transform women into a pole of creativity and vigilance for harmonious social development. UN وقد تمكنت تونس من تحويل المرأة إلى قطب إبداع ويقظة لتحقيق تنمية اجتماعية متناسقة.
    Actuation by breaking a post or pole on top of mine by lateral pressure. UN سلك إشعال المفجر التفجير بكسر موقع أو قطب فوق لغم بالضغط الأفقي.
    The database does not depend on a single centralized pole but on a series of nodes that will apply for each topic. UN ولا تعتمد قاعدة البيانات على قطب مركزي وحيد بل على سلسلة من العقد التي يمكن تطبيقها على كل موضوع من المواضيع.
    Africa had potential to become a growth pole in the future, despite the complex issues and challenges it faced. UN وذُكر أن أفريقيا تملك إمكانية التحول إلى قطب نمو في المستقبل، على الرغم مما تواجهه من قضايا وتحديات معقدة.
    Africa had potential to become a growth pole in the future, despite the complex issues and challenges it faced. UN وذُكر أن أفريقيا تملك إمكانية التحول إلى قطب نمو في المستقبل، على الرغم مما تواجهه من قضايا وتحديات معقدة.
    Above all, one should pay attention to the dangers inherent in one international pole breaking loose and trying to dominate the world. UN وقبل هـــذا وذاك ينبغي الالتفات إلى مخاطر إنفلات قطب دولـــي واحـــد ومحاولته الهيمنة على العالم.
    Few inches left, and you would've needed a lot more than stitches. Open Subtitles عدة إنشات إلى اليسار، وكنت ستحتاج إلى أكثر من قطب.
    He had a sweet touch with her. She had to have four stitches. Open Subtitles لقد ترك عليها لمسة رقيقة، اضطروا إلى خياطتها بأربع قطب
    Or is this the, uh, opportunity to dazzle some deep-pocket tech mogul with rich friends? Open Subtitles أو هل هذا هو ، اه، فرصة إلى انبهار بعض الجيب العميق قطب التكنولوجيا مع الأصدقاء الأغنياء ؟
    That was when I was dating the son of a wealthy string magnate! Open Subtitles هذا كان من قبل .. عندماكنتأواعد. ابن قطب صناعة الخيوط الغني
    Tony Anders had I.V. bruising and surgical sutures on his stump. Open Subtitles توني أندرز كان لديه كدمة من الحقن الوريدي و قطب جراحية على جذعه
    There was this passenger here yesterday who said he wanted to see the Qutb Minar Open Subtitles البارحة نزل راكب آخر وقال أريد زيارة قطب مينا
    It's no more than an anode and a Cathode separated by an electrolyte, right? Open Subtitles ليست سوى قطب موجب و قطب سالب مفصولة بواسطة المنحلات بالكهرباء، صحّ؟
    The Dragon King doesn't appreciate that his sacred bow and arrow was aimed at a petrol tycoon who's threatened an oil embargo, among other things. Open Subtitles الملك التنين لا نقدر أن قوسه المقدس والسهم كان يهدف إلى قطب البنزين الذي هددت بفرض حظر على النفط ، من بين أمور أخرى.
    It's hard-wired to the main grid. It has to be shut down one node at a time. Open Subtitles انه متصل بشبكة الخطوط الرئيسية يجب غلق قطب فى كل مرة
    Forget the Qutub minar. Come up and help me. Open Subtitles أنسى أمر "قطب مينار" تعال إلى هنا وساعدني
    All right, I got no interest in living with my head on a swivel again. Open Subtitles كل الحق، حصلت على أي مصلحة في المعيشة مع رأسي على قطب مرة أخرى.
    The palate is fractured but appears parabolic with a straight suture across the palatine bone indicating that she was a native Japanese speaker. Open Subtitles الحَــنك مكســور لكن يبدو بقَطْع مكــافيء مع قطب جراحية بشكل مستقيم على طـول عظـم المَنْكِب.
    However, to develop a true regional hub, these objectives will also need to be advanced through the Southern African region. UN لكن إنشاء قطب إقليمي حقيقي يستلزم تطوير هذه الأهداف أيضاً في إطار منطقة الجنوب الأفريقي.
    The other densely populated area is in the centre of the country around Kaolack, the groundnut basin, with more than 35 per cent of the population. UN ويقع قطب التركز الآخر في وسط البلد، في منطقة كاولاك، وهي حوض زراعة الفول السوداني، حيث يعيش ما يزيد عن 35 في المائة من السكان.
    A human rights analysis of severe malnutrition and childhood diseases, including noma, helps us understand that the rights of children and other individuals - as opposed to privileges which can be given and taken - and obligations of States and international organizations under international law - as opposed to voluntary commitments - are centre stage. UN ويساعدنا تحليل مستند إلى حقوق الإنسان لسوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، بما فيها آكلة الفم، على إدراك أن قطب الرحى هو حقوق الأطفال وغيرهم من الأفراد - مقابل الامتيازات التي يمكن أن تعطى وتؤخذ - والتزامات الدول والمنظمات الدولية بموجب القانون الدولي - مقابل الالتزامات الطوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more